so I decided to play for the Mustangs one last season. | Open Subtitles | لذا قررت أن ألعب لفريق الأحصنة البرّية ، لآخر موسم. |
so I decided to lay low until the trial. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتواري لفترة حتى موعد المحاكمة. |
I was going to, but I noticed your coffee table's wobbly, so I decided to fix it. | Open Subtitles | كنت سأفعل ذلك لكني لاحظت بأن طاولة قهوتك غير متوازنه و لذا قررت أن أصلحها |
So you decided to stalk him, follow him onto this plane? | Open Subtitles | لذا قررت أن ساق له، تابع له على هذه الطائرة؟ |
Detective Bell and I come up to your farm, So you decided to sacrifice your brother. | Open Subtitles | أنا والمحقق بيل أتينا لمزرعتك لذا قررت أن تضحي بأخيك |
So I've decided to step down as head football coach. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتخلى عن تدريب فريق كرة القدم |
So I've decided to take some time off from my singing career. | Open Subtitles | لذا قررت أن آخذ بعض الوقت . بعيداً عن مهنتي الغنائية |
so I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you. | Open Subtitles | لذا قررت أن أسألك إذا كان لديك سبباً لهذا الشعور أو أني مُجرد أحمق متشكك بك. |
When he died, he left me all this, so I decided to do for others what he did for me -- help people find a place to be free. | Open Subtitles | وعندما توفى، ترك لي كل هذا، لذا قررت أن أفعل للأخرين مثلما فعل لي. مساعدة الناس على إيجاد مكانًا لعيشوا به بحريتهم. |
But you said the ball was in my court, so I decided to return the volley and agree to a date with you. | Open Subtitles | لكنك قلت أن الكرة كانت بملعبي لذا قررت أن أعيد الكرة . و أوافق على موعد معك |
I needed to blend in and not draw attention to myself, so I decided to go as a totally average, everyday, run-of-the-mill student. | Open Subtitles | أحتاج لأن أختلط معهم ولا ألفت الإنتباه إليّ لذا قررت أن أذهب مع زيّ يومي لطالبة عادية متوسطة المستوى |
I had missed the spectacle, so I decided to take my time and lather up on lotion. | Open Subtitles | قد فاتني المشهد لذا قررت أن آخذ وقتي واضع مرطباً. |
And he's been trying for years to get me to come out and visit him, so I decided to take my friend up on his offer and come here to Jarden. | Open Subtitles | وكان يحاول لسنوات لأخذي معه هناك وأزوره، لذا قررت أن اقبل بعرض صديقي وأن آتي لمنطقة جاردن هنا. |
We've been going'round and'round about it for months, and, well, I just got tired of arguing, so I decided to go ahead and... | Open Subtitles | لقد تحدثنا كثيراً عن هذا الأمر لأشهر وأنا سئمت الجدال لذا قررت أن أوقع الأوراق |
But the truth is, I wasn't so sure, so I decided to feel Freddy out after he was done feeling me up. | Open Subtitles | لكن الحقيقة,لست متآكدة تماما لذا قررت أن اعرف ماذا يشعر فريدي نحوي بعد ما انتهى من لمسي |
So you decided to do the exact opposite of the one thing I told you? | Open Subtitles | لذا قررت أن تفعل الشيء الوحيد الذي أخبرتك بألا تفعله |
You were invited to a formal wedding, but you obviously couldn't afford a tuxedo, So you decided to get away from the dark suit and matching tie; only you don't own a dark suit just a... navy blue blazer which judging by the lapels what? | Open Subtitles | لقد دُعيت لحفل زفاف رسمي لكن على ما يبدو لا تقدر على ثمن بذلة للسهرة لذا قررت أن لا بأس ببذلة غامقة وربطة عنق مناسبة |
So you decided to do what you really loved, even though nobody else thought it was a good idea. | Open Subtitles | لذا قررت أن تفعل ما تحبه حقا، حتى على الرغم أن لا أحد يرى أن هذه فكرة جيدة. |
And I've had something of a personal awakening... So I've decided to examine all of the extracurricular activities here at this school. | Open Subtitles | ولقد آتاني شيئ من الصحوة الشخصية لذا قررت أن أختبر كل النشاطات الخارجة عن المنهج في هذه المدرسة |
And I guess you kids really didn't do any major harm... So I've decided to let you off... | Open Subtitles | وأنا متأكد أيها الأولاد أنكم لم تسببو ضررا كبيرا لذا قررت أن أضعكم خارج هذا أيها الأخرق |
He's ashamed of being a burden on such a virtuous wife, So I've decided to tell him everything. | Open Subtitles | إنه يخجل من عدم قدرته بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه". لذا قررت أن أخبره بكل شيء. |
No, they don't, but, you know, it's a special day, so I thought I'd wear one. | Open Subtitles | لا يرتدونها لكن كما تعلم هذا يوم خاص لذا قررت أن أرتدي واحدة |