"لذا قررت أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I decided to
        
    • So you decided to
        
    • So I've decided to
        
    • so I thought I'd
        
    so I decided to play for the Mustangs one last season. Open Subtitles لذا قررت أن ألعب لفريق الأحصنة البرّية ، لآخر موسم.
    so I decided to lay low until the trial. Open Subtitles لذا قررت أن أتواري لفترة حتى موعد المحاكمة.
    I was going to, but I noticed your coffee table's wobbly, so I decided to fix it. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك لكني لاحظت بأن طاولة قهوتك غير متوازنه و لذا قررت أن أصلحها
    So you decided to stalk him, follow him onto this plane? Open Subtitles لذا قررت أن ساق له، تابع له على هذه الطائرة؟
    Detective Bell and I come up to your farm, So you decided to sacrifice your brother. Open Subtitles أنا والمحقق بيل أتينا لمزرعتك لذا قررت أن تضحي بأخيك
    So I've decided to step down as head football coach. Open Subtitles لذا قررت أن أتخلى عن تدريب فريق كرة القدم
    So I've decided to take some time off from my singing career. Open Subtitles لذا قررت أن آخذ بعض الوقت . بعيداً عن مهنتي الغنائية
    so I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you. Open Subtitles لذا قررت أن أسألك إذا كان لديك سبباً لهذا الشعور أو أني مُجرد أحمق متشكك بك.
    When he died, he left me all this, so I decided to do for others what he did for me -- help people find a place to be free. Open Subtitles وعندما توفى، ترك لي كل هذا، لذا قررت أن أفعل للأخرين مثلما فعل لي. مساعدة الناس على إيجاد مكانًا لعيشوا به بحريتهم.
    But you said the ball was in my court, so I decided to return the volley and agree to a date with you. Open Subtitles لكنك قلت أن الكرة كانت بملعبي لذا قررت أن أعيد الكرة . و أوافق على موعد معك
    I needed to blend in and not draw attention to myself, so I decided to go as a totally average, everyday, run-of-the-mill student. Open Subtitles أحتاج لأن أختلط معهم ولا ألفت الإنتباه إليّ لذا قررت أن أذهب مع زيّ يومي لطالبة عادية متوسطة المستوى
    I had missed the spectacle, so I decided to take my time and lather up on lotion. Open Subtitles قد فاتني المشهد لذا قررت أن آخذ وقتي واضع مرطباً.
    And he's been trying for years to get me to come out and visit him, so I decided to take my friend up on his offer and come here to Jarden. Open Subtitles وكان يحاول لسنوات لأخذي معه هناك وأزوره، لذا قررت أن اقبل بعرض صديقي وأن آتي لمنطقة جاردن هنا.
    We've been going'round and'round about it for months, and, well, I just got tired of arguing, so I decided to go ahead and... Open Subtitles لقد تحدثنا كثيراً عن هذا الأمر لأشهر وأنا سئمت الجدال لذا قررت أن أوقع الأوراق
    But the truth is, I wasn't so sure, so I decided to feel Freddy out after he was done feeling me up. Open Subtitles لكن الحقيقة,لست متآكدة تماما لذا قررت أن اعرف ماذا يشعر فريدي نحوي بعد ما انتهى من لمسي
    So you decided to do the exact opposite of the one thing I told you? Open Subtitles لذا قررت أن تفعل الشيء الوحيد الذي أخبرتك بألا تفعله
    You were invited to a formal wedding, but you obviously couldn't afford a tuxedo, So you decided to get away from the dark suit and matching tie; only you don't own a dark suit just a... navy blue blazer which judging by the lapels what? Open Subtitles لقد دُعيت لحفل زفاف رسمي لكن على ما يبدو لا تقدر على ثمن بذلة للسهرة لذا قررت أن لا بأس ببذلة غامقة وربطة عنق مناسبة
    So you decided to do what you really loved, even though nobody else thought it was a good idea. Open Subtitles لذا قررت أن تفعل ما تحبه حقا، حتى على الرغم أن لا أحد يرى أن هذه فكرة جيدة.
    And I've had something of a personal awakening... So I've decided to examine all of the extracurricular activities here at this school. Open Subtitles ولقد آتاني شيئ من الصحوة الشخصية لذا قررت أن أختبر كل النشاطات الخارجة عن المنهج في هذه المدرسة
    And I guess you kids really didn't do any major harm... So I've decided to let you off... Open Subtitles وأنا متأكد أيها الأولاد أنكم لم تسببو ضررا كبيرا لذا قررت أن أضعكم خارج هذا أيها الأخرق
    He's ashamed of being a burden on such a virtuous wife, So I've decided to tell him everything. Open Subtitles إنه يخجل من عدم قدرته بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه". لذا قررت أن أخبره بكل شيء.
    No, they don't, but, you know, it's a special day, so I thought I'd wear one. Open Subtitles لا يرتدونها لكن كما تعلم هذا يوم خاص لذا قررت أن أرتدي واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus