"لذا كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • So she was
        
    • So it was
        
    • so gave
        
    • so my
        
    • so she's
        
    So she was dumped close to where we found her. Open Subtitles لذا كانت ملقاة على مقربة من حيث وجدنا لها.
    Jane was having her period, So she was irritable. Open Subtitles كانت تمر بدورتها الشهرية لذا كانت سريعة الغضب
    So she was extra smug and condescending when it came to the sanctity of her own marriage. Open Subtitles لذا كانت متعجرفة ومذلة حين تحدثت عن قدسية زواجها
    - So it was the Mustang that... - into a minivan. Open Subtitles لذا كانت الموستانج هي التي اصطدمت بالسيارة الصغيرة
    The plants were all tangled up, So it was a huge task just to pull up a single one. Open Subtitles ،النباتات كانت كلها متشابكة مع بعضها لذا كانت مهمة اقتلاع جزرة واحدة صعبةً جداً
    It was the summer, So it was just scorching hot. Open Subtitles لقد كانت ليلة صيفية, لذا كانت ليلة حارقة
    Jess, Tom's mother, she works part-time, so gave her a break. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} (جيس)، أمّ (توم) لمْ تعمل بوظيفة دائمة، لذا كانت تُريح ابنتي.
    And So she was used to having a place at the top table in Roman society. Open Subtitles لذا كانت معتادة على تقلد مكان بين صفوة القوم في المجتمع الروماني
    She lived in a shelter and had a part-time job, So she was a street kid, but not necessarily the reckless type. Open Subtitles كانت تعيش في ملجا و لديها عمل بوقت جزئي لذا كانت فتاة شوارع لكن ليس بالضرورة من النوع الطائش
    So she was able to stay home with you. Open Subtitles لذا كانت قادرة على الجلوس في البيت معك
    And she was only 32, So she was still very pretty. Open Subtitles وهي كانت فقط في الـ32 , لذا كانت لاتزال جميلة جدا
    So she was called Little Red Riding Hood." Open Subtitles لذا كانت تُدْعى بالراكبة الصغيرة ذات القلنسوة الحمراء
    She was a minor at the time of the crime, So she was able to get her record expunged. Open Subtitles لقد كانت قاصرة في وقت الجرائم لذا كانت قادرة على حذف سجلها الإجرامي
    They had a tussle just before I saw her. So she was upset. Open Subtitles كانوا يتشاجرون قبل أن أراها لذا كانت منزعجة
    So it was less of a hug and more of a dry hump. Open Subtitles لذا كانت معانقة قليلة وجماع بالملابس أكثر
    That 16 bucks... and I would do two loops a day, So it was $32 on a Saturday, $32 on a Sunday. Open Subtitles تلك الـ16 دولاراً وكنت أخرج في جولتين يومياً لذا كانت 32 دولاراً السبت و32 دولاراً الأحد
    So it was something very horrendous, very horrible, mesmerizing, frightening. Open Subtitles لذا كانت شيئاً مريعاً ومفزعاً ورهيباً ومرعباً
    So it was my idea to go up in that church. I want to apologize-- Open Subtitles لذا كانت فكرتي للذهاب لتلك الكنيسة،أريد ان أعتذر
    I didn't even know we had that side, So it was very Catholic. Open Subtitles لم اعلم حتى أن لدينا هذا الجانب لذا كانت تربيتى كاثوليكية خالصة
    Jess, Tom's mother, she works part-time, so gave her a break. Open Subtitles (جيس)، أمّ (توم) لمْ تعمل بوظيفة دائمة، لذا كانت تُريح ابنتي.
    It's been pretty well talked up, so my expectations were mighty high. Open Subtitles كنتُ قد سمعتُ كلاماً جيّداًكثيراًعن المكان.. لذا كانت توقعاتي عالية للغاية
    And then she tries to get out of her chair, but she's so fat and so angry, she can't get any purchase, so she's just rocking from side to side going, "I hate you, kids." Open Subtitles ثم حاولت النهوض من كرسيها لكنها كانت سمينة جداً و غاضبة, و لم تستطع النهوض, لذا كانت تتأرج من جانب لآخر و تقول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus