"لذا لا أعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I don't think
        
    • So you don't think
        
    But he's on the East Coast now, so I don't think he's gonna be able to help us. Open Subtitles . لكنه في الساحل الشرقي الآن . لذا لا أعتقد أنه سيكون قادراً على مساعدتنا الآن
    so I don't think this was a simple necrophiliac mutilation. Open Subtitles لذا لا أعتقد أن عملية التشويه كانت للا شئ
    Because, I mean, his grandmother, she did say that we were going to have kids, but she was also reading coffee grounds, so I don't think that's very reliable. Open Subtitles لأنني، أعني جدته، قالت أننا سنحظى بأطفال، ولكنها أيضًا تقرأ الفنجال، لذا لا أعتقد أن ذلك موثوق للغاية.
    And no blisters, either, so I don't think she walked here. Open Subtitles ولا توجد تقرحات أيضاً لذا لا أعتقد أنها كانت تسير هنا
    So you don't think we should bother improving our relationship? Open Subtitles لذا لا أعتقد أننا يجب أن تهتم تحسين علاقتنا؟
    And it has already been reported to the police, so I don't think we can just look it over. Open Subtitles والأمر قد وصل بالفعل لمركز الشرطة لذا لا أعتقد أننا سنتغاضى عن الأمر
    so I don't think it's gonna have - much trouble with you, sunshine. Open Subtitles لذا لا أعتقد أنه سيواجه مشاكل معك أيها المشرق
    Well, all my stuff is here and it's in two weeks. so I don't think really think that would be... Open Subtitles حسنًا، كل أشيائي هنا، والمسرحية بعد اسبوعين، لذا لا أعتقد أن هذا سيكون
    And Jaclyn and I recently decided to become exclusive, so I don't think she would appreciate me sucking your dick! Open Subtitles جاكلين وانا قررنا أن نصبح حصريين لذا لا أعتقد أنها ستقدّر أن ألعق قضيبك
    so I don't think he's gonna out you. But you know we can't take any chances. Open Subtitles لذا لا أعتقد بأنّه سيغدر بك ولكن لن نخاطر بذلك
    so I don't think your little helicopter is gonna be a problem. Open Subtitles لذا لا أعتقد أن مروحيتك الصغيرة ستكون مشكلة
    He got in here early enough, so I don't think it'll go on for too long. Open Subtitles ولكنه يعرف الروتين، جاء إلى هنا مبكراً لذا لا أعتقد أن الأمر سيطيل عليه.
    so I don't think that this is totally just a woman's suit. Open Subtitles لذا لا أعتقد بأن هذه كلياً فقط تناسب المرأة
    I don't think so, so I don't think we'll be starting with that one. Open Subtitles لا أعتقد ذلك, لذا, لذا, لا أعتقد أنّنا سنبتدئ بهذا النقاش.
    Local PD has stomped all over the crime scene, so I don't think forensics will be any use. Open Subtitles قامت الشرطة المحلية بدهس جميع أنحاء موقع الجريمة بأقدامها لذا لا أعتقد أنه ستكون هناك فائدة من المحللين الجنائيين
    I was planning on going to my really cool neighbors' , but they haven't invited me, so I don't think I will. Open Subtitles كنت أنوي الذهاب لمنزل جيراني الرائعين ،ولكنهم لم يقوموا بدعوتي لذا لا أعتقد أني سأذهب
    And he doesn't have a Russian accent, so I don't think you'll need your horse. Open Subtitles و هو لا يتحدث بلهجة روسية لذا لا أعتقد أنك ستحتاجين حصانك
    so I don't think the lunch special is out of bounds. Open Subtitles لذا لا أعتقد أن تسميم الطعام ليس في متناولهم.
    Well, someone tried to take his access card and he died giving it up, so I don't think he was a bad guy. Open Subtitles حسناً, أحدهم حاول أن يأخذ بطاقة مرورهِ و هو مات بسببها لذا لا أعتقد أنهُ كان شريراً
    Well, you know, she's dead, so I don't think she'll mind. Open Subtitles تعلمين, إنها ميته لذا لا أعتقد إنها ستمانع
    So you don't think it's too much house, do you? Open Subtitles لذا لا أعتقد أنه من المنزل كثيرا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus