I would therefore like to commend President Al-Nasser for hosting the High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-Communicable Diseases. | UN | لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
I would therefore like to underline that the commitment to enlargement to the Western Balkans needs to be honoured, and all the more so since the situation in the region today has changed for the better. | UN | لذلك أود أن أشدد على ضرورة الوفاء بالالتزام بالتوسع صوب غرب البلقان، خصوصا أن الحالة في المنطقة تغيرت اليوم إلى الأفضل. |
I should therefore like to appeal to you to exercise your responsibilities in conformity with the rules of procedure of the Conference. | UN | لذلك أود أن أناشدكم أن تنهضوا بمسؤولياتكم وفقاً ﻷحكام النظام الداخلي للمؤتمر. |
I therefore wish to conclude by renewing Ethiopia's commitment to the United Nations and to what it stands for. | UN | لذلك أود أن أختتم بياني بتجديد التزام إثيوبيا إزاء اﻷمم المتحدة وما ترمز إليه. |
They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. | Open Subtitles | أعطوني كابل في السجن لذلك أود أن يتوقفوا عن قتل الحراس. |
So I would encourage you not to take this personally. | Open Subtitles | لذلك أود أن أشجعكم على عدم اتخاذ هذا شخصيا. |
I wish therefore to call upon the Security Council to consider reviewing the mandates of peacekeeping missions as part of a major global approach to disarmament. | UN | لذلك أود أن أدعو مجلس الأمن إلى اعتبار استعراض ولايات بعثات حفظ السلام كجزء من نهج عالمي رئيسي لنـزع السلاح. |
I would therefore like to take this opportunity to thank the international community for its concern for the plight of the less fortunate and more vulnerable Members of the United Nations. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر المجتمع الدولي على اهتمامه بمحنة أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷقل حظا واﻷضعف. |
I would therefore like to take this opportunity to speak again about several issues that I have already referred to in other United Nations forums. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتكلم مرة ثانية عن عدة مسائل سبق لي أن أشرت إليها في منتديات الأمم المتحدة الأخرى. |
I would therefore like to take this opportunity to convey the gratitude and appreciation of my country to the United Nations for the invaluable work it has done for our benefit. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقدم للأمم المتحدة عميق امتناني وتقدير بلدي للعمل القيم الذي اضطلعت به لصالحنا. |
I would therefore like to request the Committee to relax the deadline for submission of the addendum beyond 31 March 2004. | UN | لذلك أود أن أطلب إلى اللجنة أن ترجئ موعد تقديم هذه الإضافة إلى ما بعد 31 آذار/ مارس 2004. |
I should therefore like to congratulate him warmly on his assumption of office and to assure him of the full support of my delegation in carrying out his important mandate. | UN | لذلك أود أن اهنئه بحرارة على توليه المنصب مؤكدا له دعم وفد بلادي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الهامة. |
I should therefore like to add a few observations of a more general nature. | UN | لذلك أود أن أضيف بعض الملاحظات ذات الطابع اﻷكثر تعميما. |
I should therefore like to avail myself of this opportunity to congratulate the Chairman and the members of the Governing Council of the Fund on the rigour, the efficiency and the wisdom with which they managed the Fund, thus making possible these tangible and satisfactory results. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالتهنئة لرئيس وأعضاء مجلس إدارة الصندوق على دقتهم وكفاءتهم وحكمتهم في إدارة الصندوق، اﻷمر الذي جعل من الممكن تحقيق هذه النتائج المرضية الملموسة. |
I therefore wish to reiterate my Government's appreciation to the relevant agencies of the United Nations system for their responsiveness to our various initiatives. | UN | لذلك أود أن أكرر من جديد تقدير حكومتي للوكالات ذات الصلة في منظومـــة اﻷمم المتحـــدة لاستجابتها لمبادراتنا المختلفة. |
I therefore wish to take this opportunity to thank all delegations most heartily for their cooperation and understanding. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع الوفود شكرا خالصا على تعاونها وتفهمها. |
I therefore wish to reiterate the support expressed by the Sierra Leone delegation for the conclusions of that Conference, which we hope will bring about a radical change in the present exploitation of our marine resources. | UN | لذلك أود أن أؤكد مجددا على التأييد الذي أعرب عنه وفد سيراليون فيما يتعلق بنتائج هذا المؤتمر، التي نأمل في أن تحدث تغيرا جذريا في الاستغلال الراهن لمواردنا البحرية. |
so I'd like to just be able to say good-bye now | Open Subtitles | لذلك أود أن تكون قادر تماماً أن نقول وداعاً الآن |
We also need to find out what's causing it, so I'd like to admit you for a battery of scans and tests. | Open Subtitles | وأيضاً، نحتاج معرفه مالذي سببه لك لذلك أود أن أخضعك لتصوير الأشعه و تحليلات |
so I'd get you to feel sorry for me. | Open Subtitles | لذلك أود أن تحصل على الشعور بالأسف بالنسبة لي. |
So I would stop complaining and get down to business. | Open Subtitles | لذلك أود أن تكف عن الشكوى والشروع في العمل |
So I would like to thank others for their comments today in response to the statement and the acknowledgement that efforts are being made to improve the Council's work. | UN | لذلك أود أن أشكر الآخرين على ملاحظاتهم اليوم استجابة للبيان والتنويه بأن الجهود تُبذل لتحسين عمل المجلس. |
I wish therefore to urge developed countries to honour their commitments made at Rio and at the various United Nations forums since then. | UN | لذلك أود أن أستحــث همم البلدان المتقدمة النمو لترقى إلى مستوى التزاماتها التي قطعتها في ريو وفي مختلف المحافل الدولية منـذئذ. |
that is why I would like to retain my right to present this amendment to the decision, so that it can then be examined. | UN | لذلك أود أن أحتفظ بحقي وأن أقدم التعديل على هذا المقرر، ليتم البت فيه. |