Under that view, the matter would need to be reconsidered by the Commission. | UN | ووفقا لذلك الرأي يقتضي الأمر أن تعيد اللجنة النظر في هذا الأمر. |
The Commission was called upon to support the existing text that had been the outcome of that compromise, and there was support for that view. | UN | ودُعيت اللجنة إلى تأييد النص الحالي الذي جاء نتيجة لذلك الحل التوفيقي. وأبدي تأييد لذلك الرأي. |
There was some support in the Commission for that view. | UN | وكان هناك بعض التأييد في اللجنة لذلك الرأي. |
A number of delegations disagreed with that view. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن مخالفتهم لذلك الرأي. |
A number of delegations disagreed with that view. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن مخالفتهم لذلك الرأي. |
There was also strong support expressed for that view. | UN | كما أُعرب عن تأييد قوي لذلك الرأي. |
There was support in the Commission for that view. | UN | وأبدي في اللجنة تأييد لذلك الرأي. |
There was support in the Commission for that view. | UN | وأبدي في اللجنة تأييد لذلك الرأي. |
There was some support in the Commission for that view. | UN | وأبدي في اللجنة بعض التأييد لذلك الرأي. |
There was support in the Commission for that view. | UN | وأبدي في اللجنة تأييد لذلك الرأي. |
The delegations of Sweden and the United States of America expressed their opposition to that view and proposed to keep the original phrase. | UN | وأعرب وفدا السويد والولايات المتحدة اﻷمريكية عن معارضتهما لذلك الرأي واقترحا الابقاء على العبارة اﻷصلية . |
The delegations of Sweden and the United States of America expressed their opposition to that view and proposed to keep the original phrase. | UN | وأعرب وفدا السويد والولايات المتحدة اﻷمريكية عن معارضتهما لذلك الرأي واقترحا الابقاء على العبارة اﻷصلية . |
In support of that view, it was stated that in many legal systems unincorporated businesses fell into the category of individuals. | UN | وتأييدا لذلك الرأي ، قيل انه في العديد من النظم القانونية تدخل اﻷعمال التي ليست شركات في اطار فئة اﻷفراد . |
In support of that view, it was stated that the proviso could even be counterproductive, because it could give the wrong impression that there were two different degrees of party autonomy, a higher and a lesser one. | UN | وذُكر تأييدا لذلك الرأي أن ذلك الشرط يمكن أن يفضي إلى أثر عكسي، لأنه قد يعطي انطباعا خاطئا بأن هنالك درجتين مختلفتين من استقلالية الطرفين، واحدة عليا والأخرى دنيا. |
Strong support was expressed in favour of that view. | UN | وأعرب عن تأييد قوي لذلك الرأي. |
12. Several members supported that view. | UN | ١٢ - وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم لذلك الرأي. |
Furthermore, " several States " should be replaced with " many States " in order to indicate how widespread the support for that view was. | UN | علاوةً على ذلك، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " عدة دول " بعبارة " دول كثيرة " لكي تشير إلى مدى انتشار التأييد لذلك الرأي. |
Furthermore, " several States " should be replaced with " many States " in order to indicate how widespread the support for that view was. | UN | علاوةً على ذلك، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " عدة دول " بعبارة " دول كثيرة " لكي تشير إلى مدى انتشار التأييد لذلك الرأي. |
59. Mr. Möller (Observer for Finland) endorsed that view. | UN | 59 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده لذلك الرأي. |
that view was supported. | UN | وأُعرب عن التأييد لذلك الرأي. |