The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال. |
The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال. |
The costs associated with the induction course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. | UN | وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة. |
He served as Vice-Chairperson of the Committee from 1999 to 2003 and became its Chairperson in 2003. | UN | وتولى منصب نائب لرئيس اللجنة بين عام 1999 وعام 2003 ، وأصبح رئيسها في عام 2003. |
Vice-Chairperson of the Subcommittee on Prevention of Torture, Victor Rodriquez Rescia, represented the Chairperson of the Subcommittee. | UN | وحضر فيكتور روديغيز ريسيا، نائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، ممثلا لرئيس اللجنة الفرعية. |
The Committee deferred the election of the candidate from the Group of African States as Vice-Chair of the Committee to a later date. | UN | وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة. |
Summary of the opening statement by the Chairperson of the Commission acting as the preparatory committee | UN | المرافق الرابع موجز البيان الافتتاحي لرئيس اللجنة التحضيرية |
At that time, the Under-Secretary-General for Safety and Security would review the situation and advise the Chair of the Commission. | UN | ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن آنذاك باستعراض الحالة وإسداء المشورة لرئيس اللجنة. |
I would like to join him in thanking the Chairman of the Committee and the other members of the Bureau for their excellent work. | UN | وأود أن أنضم إليه في التقدم بالشكر لرئيس اللجنة السادسة وأعضاء المكتب الآخرين على عملهم الممتاز. |
the Chairman of the Committee and the secretariat could establish close contacts with the Governments of States and other agencies in the region and thus promote regional cooperation. | UN | ويمكن لرئيس اللجنة واﻷمانة إقامة علاقات وثيقة مع حكومات البلدان وسواها من المؤسسات في المنطقة وتعزيز التعاون الاقليمي. |
the Chairman of the Committee, his Deputy and members of the Committee may hold permanent employment. | UN | يجوز لرئيس اللجنة ونائبه وأعضاء اللجنة أن يكونوا موظفين على وظائف دائمة. |
II. Oral report by the Chairman of the Committee of the Whole on the draft programme of action . 32 | UN | التقرير الشفوي لرئيس اللجنة الجامعة عن مشروع برنامج العمل |
the Chairman of the Committee may decide to invite representatives of State organs and scientific and professional institutions, as well as distinguished experts in the country or from abroad who may take part in the Committee's deliberations. | UN | لرئيس اللجنة أن يقرر دعوة ممثلين ﻷجهزة الدولة وللمؤسسات العلمية والفنية، فضلا عن خبراء بارزين في البلد أو من الخارج، ويجوز لهؤلاء الاشتراك في مداولات اللجنة. |
The costs associated with the course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. | UN | وشملت التكاليف الخاصة بالدورة التوجيهية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة. |
She also wished to thank the Chair of the Committee for submitting the draft decision, which had been adopted by consensus. | UN | وتود أيضاً أن تعرب عن امتنانها لرئيس اللجنة لتقديمه مشروع المقرر الذي اعتمد بتوافق الآراء. |
1. the Chairperson of the Sub—Commission may refrain from exercising his or her voting right, unless the Sub—Commission decides otherwise. | UN | ١- لرئيس اللجنة الفرعية أن يمتنع عن ممارسة حقه في التصويت، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك. |
The Committee deferred the election of the candidate from the Group of African States as Vice-Chair of the Committee to a later date. | UN | وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة. |
To this end, the Council authorized the Chairperson of the Commission to prepare a summary of the consultations, to be transmitted to the President of the General Assembly through the President of the Council. | UN | ولهذا الغرض، أذن المجلس لرئيس اللجنة بإعداد موجز للمشاورات، سيُقدم إلى رئيس الجمعية العامة بواسطة رئيس المجلس. |
Further, in Recommendation 2, it has said that the Chair of the Commission should play a role in assisting special procedures to obtain responses to such urgent appeals. | UN | كما ذكر المكتب في التوصية 2 أنه ينبغي لرئيس اللجنة أن يمارس دوراً في المساعدة في حصول الإجراءات الخاصة على استجابات لهذه النداءات العاجلة. |
The Bureau also recommended that the Population Division prepare for the Chairman of the Commission initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن تُعدّ شعبة السكان لرئيس اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات التي قد تسهل مداولات الفريق العامل. |
that the Committee's Chairperson be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee will take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
the Chairperson of the Committee may also convene special sessions: | UN | ويجوز لرئيس اللجنة أيضاً أن يعقد دورات استثنائية: |