"لرئيس دولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • foreign Head of State
        
    • the Head of State of the
        
    • to the Head of State
        
    • to a head of State
        
    • President of the State
        
    In such cases, the courts applied the relevant rules of customary international law; in practice, however, the question of immunity had never arisen in their criminal prosecution of a foreign Head of State or Government, minister for foreign affairs or other foreign State official. UN وفي مثل هذه الحالات، تطبق المحاكم قواعد القانون الدولي العرفي ذات الصلة؛ بيد أنه في الممارسة العملية، لم تبرز مسألة الحصانة مطلقا في محاكماتها الجنائية لرئيس دولة أو حكومة أو وزير خارجية أجنبي أو غيرهم من مسؤولي الدول الأجنبية.
    The Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as a witness in the case, France had violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . UN كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبية، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    Address by His Highness Sheikh Sultan bin Zayed Al-Nahayan, Deputy Prime Minister and Special Envoy of the Head of State of the United Arab Emirates UN خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة الامارات العربية المتحدة
    His Highness Sheikh Sultan bin Zayed Al-Nahayan, Deputy Prime Minister and Special Envoy of the Head of State of the United Arab Emirates, was escorted to the rostrum. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى المنصة
    We also express our condolences to the Head of State of Monaco and to his family on the passing of Prince Rainier, as well as to the people of Monaco. UN كما نعرب عن تعازينا لرئيس دولة موناكو ولأسرته، وكذا لشعب موناكو، في رحيل الأمير رينييه.
    Matters) to the Head of State of Nigeria addressed to the UN المستشار الخاص )للشؤون القانونية( لرئيس دولة نيجيريا
    Both parties appeared to agree that, under international law, head of State immunity applies to a binding witness summons (even when issued to a head of State who is not directly accused of a criminal act) because it acts as an external constraint against his actions, while it is irrelevant to a non-binding witness summons because the head of State is free to disregard it. UN ويبدو أن الطرفين متفقان على أنه بموجب القانون الدولي، تسري حصانة الدولة على الاستدعاء الملزم للشهادة (حتى وإن وُجه لرئيس دولة غير متهم بشكل مباشر بارتكاب عمل جرمي) لأنه يشكل قيدا خارجيا على تصرفاته، بينما لا يُعتد بها فيما يتعلق بالاستدعاء غير الملزم للشهادة لأن لرئيس الدولة حرية تجاهله.
    The President of the State of Eritrea may remit or commute the sentence. UN ويمكن لرئيس دولة إريتريا أن يقوم بإلغاء العقوبة أو تخفيفها.
    The Congo further submits that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France has violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . UN كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبية، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    The Republic of the Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . UN وادعت جمهورية الكونغو، كذلك، أن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبي، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    According to this view, the granting of immunity by national authorities to a foreign Head of State in exile should be construed as " a regime essentially bilateral in nature, similar to a courtesy status, not binding, in principle, upon third States " and, as a consequence, should be distinguished from the treatment given under general international law to the Head of State who effectively exercises his power. UN ووفقا لوجهة النظر هذه، ينبغي أن يُفهم إقدام سلطات وطنية على منح الحصانة لرئيس دولة أجنبية منفي لديها على أنه ' ' نظام ثنائي في جوهره، شبيه بحالة مجاملة، وليس ملزما، من حيث المبدأ، لدول ثالثة``، وينبغي بالتالي تمييزه عن المعاملة التي تُفرد بموجب القواعد العامة للقانون الدولي لرئيس الدولة الذي يمارس سلطته بالفعل().
    His Highness Sheikh Sultan bin Zayed Al-Nahayan, Deputy Prime Minister and Special Envoy of the Head of State of the United Arab Emirates, was escorted from the rostrum. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة من المنصة
    14. Address by His Highness Sheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Deputy Prime Minister and Special Envoy of the Head of State of the United Arab Emirates UN ١٤ - كلمة سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء، والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    14. Address by His Highness Sheikh Sultan Bin Zayed Al-Nahayan, Deputy Prime Minister and Special Envoy of the Head of State of the United Arab Emirates UN ١٤ - خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان ، نائب رئيس الوزراء، والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    The PRESIDENT: The Assembly will first hear an address by the Head of State of the Kingdom of Swaziland. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب لرئيس دولة مملكة سوازيلند.
    Although the letter sent by the Special Adviser to the Head of State of Nigeria, currently the head of the Nigerian delegation, in response to the report had drawn attention to certain positive developments, much remained to be done. UN وبالرغم من أن الرسالة التي أرسلها المستشار الخاص لرئيس دولة نيجيريا، وهو الرئيس الحالي للوفد النيجيري، رداً على التقرير، استرعت الانتباه إلى بعض التطورات اﻹيجابية، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Following the visit of my Special Envoy, the Special Adviser (Legal Matters) to the Head of State of Nigeria, sent me a letter on 21 May 1996 on behalf of General Abacha. UN وعقب هذه الزيارة، أرسل لي المستشار الخاص )للشؤون القانونية( لرئيس دولة نيجيريا رسالة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ باسم الجنرال أباشا.
    The report of that mission, as well as the comments on the report by the Special Adviser to the Head of State of Nigeria, are contained in document A/50/960 and Corr.1. In the report, a number of recommendations were made arising from the trial of Ken Saro-Wiwa and others, the situation of the Ogoni people and the transition to democracy. UN ويرد في الوثيقة A/50/960 و Corr.1 تقرير تلك البعثة وكذلك تعليقات المستشار الخاص لرئيس دولة نيجيريا على ذلك التقرير، وفي ذلك التقرير، قدم عدد من التوصيات التي نشأت عن محاكمة السيد كين سارو - ويوا وآخرين وحالة شعب اﻷوغوني والانتقال إلى الديمقراطية.
    31. Mr. Diène (Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance) said that with all due respect to a head of State, the President of France's comments to a group of academics had been deeply wounding and had had a profound impact; they had been taken up by many racist groups to promote their own goals. UN 31 - السيد ديان (المقرِّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب): قال إنه مع كل الاحترام الواجب لرئيس دولة ما، كانت تعليقات الرئيس الفرنسي أمام مجموعة من الأكاديميين جارحة بدرجة كبيرة وكان لها تأثير عميق؛ فقد فسّرها كثير من الجماعات العنصرية على أنها تعزِّز أهدافها الخاصة.
    Preliminary remarks by Yemane Ghebreab, Political Adviser to the President of the State of Eritrea, on the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea UN الملاحظات الأوّلية التي أبداها يماني غبريب، المستشار السياسي لرئيس دولة إريتريا، بشأن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus