"لرئيس مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • President of the Human Rights Council
        
    An Office of the President of the Human Rights Council should be established and provided with the necessary resources. UN وأضاف أنه ينبغي إنشاء مكتب لرئيس مجلس حقوق الإنسان وتزويده بالموارد اللازمة.
    The Permanent Mission of the Russian Federation avails itself of this opportunity to renew to the President of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للاتحاد الروسي هذه الفرصة لكي تعرب من جديد لرئيس مجلس حقوق الإنسان عن فائق الاحترام والتقدير.
    B. Responses of panellists and concluding remarks by the President of the Human Rights Council 54 - 60 15 UN باء - ردود المحاورين والملاحظات الختامية لرئيس مجلس حقوق الإنسان 54-60 19
    B. Responses of panellists and concluding remarks by the President of the Human Rights Council UN باء - ردود المحاورين والملاحظات الختامية لرئيس مجلس حقوق الإنسان
    Finally, the annual report of the President of the Human Rights Council should also cover the September session. UN أخيرًا، ينبغي للتقرير السنوي لرئيس مجلس حقوق الإنسان أن يشمل دورة أيلول/سبتمبر أيضًا.
    In addition, in order to give the necessary focus to the intergovernmental nature of the Council, we would support preserving the procedural and organizational role of the President of the Human Rights Council and the Bureau. UN بالإضافة إلى ذلك، ولوضع التركيز اللازم على الطبيعة الحكومية الدولية للمجلس، نؤيد الحفاظ على الدور الإجرائي والتنظيمي لرئيس مجلس حقوق الإنسان والمكتب.
    17. Ms. Kohli (Switzerland) said that the draft resolution was a compromise text because it retained the recommendation to establish an Office of the President of the Human Rights Council, while leaving time to define its modalities. UN 17 - السيدة كوهلي (سويسرا): قالت إن مشروع القرار هو نص توافقي لأنه يسمح بالإبقاء على التوصية الرامية إلى إنشاء مكتب لرئيس مجلس حقوق الإنسان مع السماح بالوقت اللازم لتحديد طرائق القيام بذلك.
    Mr. Apakan (Turkey): First of all, I wish to extend our gratitude to the President of the Human Rights Council for his statement today. UN السيد آباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس حقوق الإنسان على بيانه اليوم.
    127. New Zealand thanked the President of the Human Rights Council and noted that the Government would carefully consider all recommendations before responding formally. UN 127- وأعربت نيوزيلندا عن شكرها لرئيس مجلس حقوق الإنسان وأفادت أن حكومة بلدها سوف تنظر بعناية في جميع التوصيات قبل الرد عليها رسمياً.
    Mr. Normandin (Canada) (spoke in French): At the outset, I would like to express our sincere gratitude to the President of the Human Rights Council for all the work he has done, as well as for his introduction of the Council's report (A/61/53) this morning. UN السيد نورماندان (كندا) (تكلم بالفرنسية): أود في المستهل أن أعرب عن امتناننا العميق لرئيس مجلس حقوق الإنسان على كل ما قام به من عمل، وعلى عرضه لتقرير المجلس (A/61/53) صباح هذا اليوم.
    Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): At the outset, I would like to extend my appreciation to the President of the Human Rights Council for his comprehensive report to the General Assembly today. UN السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره الشامل للجمعية العامة اليوم (A/63/53).
    Mr. Soler Torrijos (Panama) (spoke in Spanish): At the outset, I would like to thank the President of the Human Rights Council for his introduction of the Council's report to the General Assembly (A/63/53 and Add.1). UN السيد سولر توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم بالشكر لرئيس مجلس حقوق الإنسان للتقرير الذي قدمه للجمعية العامة
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia would be highly appreciative if the Office of the President of the Human Rights Council could circulate the present note verbale and the annex thereto as a document of the twenty-fourth session of the Human Rights Council, under agenda item 6. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا ممتنة شديد الامتنان لو أمكن لرئيس مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق دورة المجلس الرابعة والعشرين، في إطار البند 6 من جدول الأعمال. Annex
    Temporary contract for the Special Adviser to the President of the Human Rights Council (appointed annually), to serve as the focal point for overall support to the President, directing the work of the Office, reviewing draft statements and assisting the President in all his or her political consultations UN عقد مؤقت للمستشار الخاص لرئيس مجلس حقوق الإنسان (يعين سنويا) ليتولى تنسيق جميع أشكال الدعم المقدم للرئيس، وتوجيه عمل المكتب، واستعراض مشاريع البيانات، ومساعدة الرئيس في جميع المشاورات السياسية
    27. According to the statement of programme budget implications prepared with respect to Human Rights Council decision 9/103 (A/C.3/63/L.77), an independent office of the President of the Human Rights Council would require two professional and one General Service posts. UN 27- ووفقاً للبيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بخصوص مقرَّر مجلس حقوق الإنسان 9/103 (A/C.3/63/L.77)()، سوف يتطلب إنشاء مكتب لرئيس مجلس حقوق الإنسان استحداث وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    9. Mr. Barriga (Liechtenstein) said that an understanding on the division of work between the Human Rights Council, the General Assembly plenary meetings and the Third Committee had been reached in the past, and he asked whether the President of the Human Rights Council had any thoughts on how that understanding could be implemented. UN 9 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إنه تم في الماضي التوصل إلى تفاهم يتعلق بتقسيم العمل بين مجلس حقوق الإنسان، والجلسات العامة للجمعية العامة، واللجنة الثالثة، وتساءل عما إذا كانت لرئيس مجلس حقوق الإنسان أي أفكار حول الكيفية التي يمكن بها تنفيذ ذلك التفاهم.
    Pursuant to the mandate authorized by resolution A/HRC/12/1, Malaysia was delighted to note the commencement of an open-ended intergovernmental working group to review the work and functioning of the Council and the commendable efforts of the President of the Human Rights Council in holding open-ended informal consultations on 26 May, 30 August and 6 September 2010, respectively, to further delineate the process and the modalities of the review. UN وعملاً بالولاية التي أذن بها القرار A/HRC/12/1 فقد سرّت ماليزيا لملاحظتها المتعلقة ببدء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية عملية استعراض عمل وأداء المجلس، والجهود المحمودة لرئيس مجلس حقوق الإنسان بشأن عقد مشاورات مفتوحة غير رسمية في 26 أيار/مايو و 30 آب/أغسطس و 6 أيلول/سبتمبر 2010 على التوالي، بهدف مزيد من التخطيط للعملية وتحديد طرائق الاستعراض.
    Mr. Abdelaziz (Egypt) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to express my delegation's appreciation for the comprehensive statement made here by the President of the Human Rights Council following his participation in the debate on the Council's report (A/64/53) in the Third Committee -- the expert negotiating body of the General Assembly on all issues related to human rights and international human rights law. UN السيد عبد العزيز (مصر): السيد الرئيس، أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديرنا للبيان الشامل لرئيس مجلس حقوق الإنسان أمام الجمعية العامة في أعقاب مشاركته في افتتاح النقاش باللجنة الثالثة حول تقرير المجلس (A/64/53) باعتبارها الجهاز التفاوضي الفني للجمعية العامة المعني بتناول جميع القضايا المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus