"لرابطة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Association
        
    Locally, the Peace Education Foundation is supportive of the United Nations Association. UN وعلى الصعيد المحلي، تقدم مؤسسة ثقافة السلام الدعم لرابطة الأمم المتحدة.
    Secretary-General of the United Nations Association of Romania UN الأمين العام لرابطة الأمم المتحدة في رومانيا
    The Centre also provided technical and substantive support to the United Nations Association of Japan in organizing two annual symposiums. UN وقدم المركز أيضا، دعما تقنيا وفنيا لرابطة الأمم المتحدة في اليابان في تنظيم ندوتين سنويتين.
    Already, his Government had increased support for the United Nations Association in Iceland and its information activities. UN وأشار إلى أن حكومة أيسلندا قد زادت دعمها بالفعل لرابطة الأمم المتحدة في أيسلندا ولأنشطتها الإعلامية.
    :: Meeting of the Executive Committee of the United Nations Association of the United States of America UN اجتماع اللجنة التنفيذية لرابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية
    Secretary-General of the United Nations Association of Romania UN 1991-1993 الأمين العام لرابطة الأمم المتحدة في رومانيا
    Two NCWGB members were appointed United Nations Association (United Kingdom) peace patrons, entrusted with the task of alerting other organizations to the importance of this United Nations initiative. UN جرى تعيين عضوين من المجلس راعيي سلام لرابطة الأمم المتحدة في المملكة المتحدة مكلفين بتوعية المنظمات الأخرى بأهمية مبادرة الأمم المتحدة هذه.
    14 October 2004- Caron Whitaker organized and spoke at a United Nations Association event, at the Church Center, New York City on " Population, Reproductive Health and the Millennium Development Goals. " UN :: في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 - نظم كارون ويتكر في المركز الكنسي، في نيويورك، حدثا لرابطة الأمم المتحدة عن ' ' السكان، الصحة الإنجابية والأهداف الإنمائية للألفية`` وكان كارون ويتكر هو المتحدث فيه.
    89. The Committee decided to grant Roster status to one organization, International Society for Mangrove Ecosystems, and special status to the United Nations Association of the United States of America and the Eco-Accord Center for Environment and Sustainable Development. UN 89 - قررت اللجنة منح المركز المدرج في القائمة لمنظمة واحدة، الجمعية الدولية المعنية بالنظم البيئية لغابات المانغروف، ومنح مركز خاص لرابطة الأمم المتحدة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ولمركز إيكو - أكورد للبيئة والتنمية المستدامة.
    The Secretary-General of the United Nations Association chaired a panel on the theme " Future of human rights " at the Department of Public Information/ Non-Governmental Organizations Conference, held in Paris, in September 2008. UN رأس الأمين العام لرابطة الأمم المتحدة فريقاً معنياً بموضوع " مستقبل حقوق الإنسان " في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام المعني باللمنظمات غير الحكومية المعقود في باريس، في أيلول/سبتمبر 2008.
    22. As a means of promoting cooperation between the Centre and its constituents, the Centre continued to provide technical and substantive services to the United Nations Association of Japan for its organization of " An international symposium on peace and environmental issues in Ishikawa " , which was held in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, Japan on 13 and 14 June 2005. UN 22 - وواصل المركز، على سبيل تعزيز التعاون بينه وبين مكوناته، تقديم خدمات تقنية وفنية لرابطة الأمم المتحدة في اليابان من أجل تنظيم " ندوة دولية حول قضايا السلام والبيئة في إيشيكاوا " وقد عقدت تلك الندوة في كانازاوا، بمقاطعة إيشيكاوا، باليابان، يومي 13 و14 حزيران/يونيه 2005.
    37. A representative of the United Nations Association of the Virgin Islands stated that the Committee's recent experiences of direct contact on the ground in non-self-governing territories had illustrated the need for, and usefulness of, accurate and authoritative information on self-determination being provided to the governments and people of the Non-Self-Governing Territories by the United Nations. UN 37 - وأفاد ممثل لرابطة الأمم المتحدة لجزر فرجن بأن الاتصالات المباشرة التي قامت بها اللجنة مؤخرا على الأرض في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أوضحت ضرورة وجدوى قيام الأمم المتحدة بتوفير معلومات دقيقة وموثوق بها عن تقرير المصير لحكومات وشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    28. UNIDIR serves on the Academic Advisory Committee of the United Nations Association in Canada for the disarmament education programme A World Without Weapons (see para. 66). UN 28 - يشارك المعهد في اللجنة الاستشارية الأكاديمية لرابطة الأمم المتحدة في كندا في برنامج التثقيف في مجال نزع السلاح المعنون " عالم خال من الأسلحة " (انظر الفقرة 66).
    This group was chaired by the International Chamber of Commerce and included, among others, the United States/United Nations Association Business Council for the United Nations, the World Economic Forum, the Money Matters Institute and Samuels Associates. UN وتولت الغرفة التجارية الدولية رئاسة هذه المجموعة التي شملت، إلى جانب آخرين، مجلس الأعمال التجارية التابع لرابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة، والمنتدى الاقتصادي العالمي، ومعهد الشؤون النقدية، وشركة Samuels Associates.
    (b) The joint conference of the United Nations Association in Canada and the United Nations Development Programme on good governance and democratization: the role of international organizations; UN (ب) المؤتمر المشترك لرابطة الأمم المتحدة في كندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المعني بالحكم الرشيد والتحول الديمقراطي: دور المنظمات الدولية،
    The Adopt-A-Minefield programme of the United Nations Association of the United States of America and the Better World Fund. UN (ه) برنامج " تبنّ حقلاً من حقول الألغام " التابع لرابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية وصندوق العمل من أجل عالم أفضل.
    The United Nations Association's Adopt-A-Minefield programme is an international campaign that raises funds for UN mine clearance operations in six countries -- Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia, Mozambique and Vietnam. UN 18- يشكل برنامج " تبنّ حقلاً من حقول الألغام " التابع لرابطة الأمم المتحدة حملة دولية لجمع الأموال من أجل عمليات إزالة الألغام التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ستة بلدان- أفغانستان، والبوسنة والهرسك، وكمبوديا، وكرواتيا، وموزامبيق، وفييت نام.
    (b) Kenya Maasai: The Race to Preserve the Past and Dead End: Afghan Migrants in Greece were selected as winners at the United Nations Association Film Festival. UN (ب) جرى اختيار حلقة بعنوان الماساي في كينيا: سباق من أجل الحفاظ على الماضي وحلقة بعنوان طريق مسدود: المهاجرون الأفغان في اليونان ضمن الأفلام الفائزة في المهرجان السينمائي لرابطة الأمم المتحدة.
    In addition, they stayed in Rochester, New York, with families of members of the local chapter of the United Nations Association and participated in the Association's conference on the theme " Freedom of the Press: A Global Crisis " . UN كما استمتعوا بالإقامة في روتشستر بنيويورك في ضيافة عائلات أعضاء في الفرع المحلي لرابطة الأمم المتحدة وشاركوا في مؤتمر الرابطة عن موضوع " حرية الصحافة: أزمة عالمية " .
    14. As a concrete means of promoting cooperation between the Centre and its constituents, the Centre provided technical and substantive services to the United Nations Association of Japan for its organization of the seventh Kanazawa Symposium on North-East Asia, held from 6 to 8 June 2001, on the theme " The Kanazawa process as a community-building measure " . UN 14- وكوسيلة ملموسة لتعزيز التعاون بين المركز وعناصره التأسيسية، وفر المركز الخدمات التقنية والفنية لرابطة الأمم المتحدة باليابان في تنظيمها لندوة كانازاوا السابعة المعنية بشمال شرق آسيا التي عقدت في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2001 حول موضوع " عملية كانازاوا بوصفها تدبيرا لبناء المجتمعات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus