Promote the building of a protective environment for children through capacity-building and advocacy of policymakers and implementers | UN | تشجيع تهيئة بيئة ولحماية الأطفال ببناء القدرات لراسمي السياسات ومنفذيها |
In Palestine, ESCWA was able to reinforce the analytical skills of policymakers to enable them to publish a national youth report in response to the World Plan of Action on Youth. | UN | وفي فلسطين، تمكنت اللجنة من تعزيز المهارات التحليلية لراسمي السياسات من أجل تمكينهم من نشر تقرير وطني عن الشباب استجابة لتوصيات خطة العمل العالمية للشباب. |
In particular, policymakers should consider implementing regularization schemes for irregular migrants with children that by birth are nationals of the country of destination. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي لراسمي السياسات النظر في تنفيذ مخططات تسوية الأوضاع القانونية للمهاجرين غير القانونيين المصطحبين لأطفال هم بحكم المولد من رعايا بلد المقصد. |
Two independent experts undertook 14 missions to document women's voices and lived experiences as survivors, peace-builders, and aspiring policy makers, in conflict and post-conflict situations. | UN | ونفذ خبيران مستقلان 14 بعثة لتوثيق صوت المرأة وعاشوا تجاربها كناجية وواحدة من بناة السلام والملهمات لراسمي السياسات في حالات الصراع والحالات اللاحقة للصراع. |
The study concludes with the major implications for policy makers. | UN | وتُختتم الدراسة بذكر الآثار الرئيسية التي ينبغي لراسمي السياسات مراعاتها. |
But even with limited funding, a number of approaches are available to policy makers. | UN | بل إنه حتى مع التمويل المحدود، يتاح عدد من النهوج لراسمي السياسات. |
Six projects will strengthen the capacity of the national ozone units and provide support to national policy-makers. | UN | وسيكون من شأن ستة مشاريع تعزيز قدرة وحدات الأوزون الوطنية وتقديم الدعم لراسمي السياسات على الصعيد الوطني. |
Full realization of the right to development depended on empowerment of women; policymakers should devote increased attention to gender equality. | UN | ويتوقف الإعمال الكامل للحق في التنمية على تمكين المرأة؛ ومن ثم ينبغي لراسمي السياسات أن يكرسوا مزيداً من العناية لمسألة المساواة بين الجنسين. |
59. National policymakers should know that investments in SLM are economically rational. | UN | 59- وينبغي لراسمي السياسات الوطنيين أن يدركوا أن الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي ذات جدوى اقتصادية. |
These potential gains explain the acute interest of policymakers in many developing countries in ways of linking their private sectors to GSCs. | UN | وتفسّر هذه المكاسب المحتملة الاهتمام البالغ لراسمي السياسات في العديد من البلدان النامية بإيجاد طرق لربط القطاع الخاص في بلدانهم بسلاسل الإمداد العالمية. |
New tools for policymakers and professionals working with child victims and witnesses of crime, such as a model law and an implementation handbook, have been developed with UNODC. | UN | وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تم وضع أدوات جديدة لراسمي السياسات والمهنيين العاملين مع ضحايا الجريمة والشهود عليها من الأطفال، منها قانون نموذجي ودليل للتنفيذ. |
Steps taken in the area of poverty reduction included a workshop on gender-responsive health and social security services, organized jointly with UNESCO for policymakers. | UN | وتتخذ خطوات في مجال الحد من الفقر تشمل إقامة حلقة عمل، ستنظم بالاشتراك مع منظمة اليونسكو، تتناول مواضيع الخدمات الصحية وخدمات الضمان الاجتماعي المراعية للجنسين لراسمي السياسات. |
64. policymakers should sustain and increase social expenditure, in particular for the most vulnerable. | UN | 64 - ينبغي لراسمي السياسات المحافظة على النفقات الاجتماعية وزيادتها، وخاصة بالنسبة لأضعف الفئات. |
Also, there is no effective mechanism that would allow policymakers and the relevant law enforcement and regulatory agencies to coordinate domestically on matters dealing with combating the financing of terrorism. | UN | وكذلك، ليس هناك آلية فعالة تتيح لراسمي السياسات ولوكالات إنفاذ القوانين والوكالات التنظيمية ذات الصلة التنسيق على الصعيد المحلي في المسائل المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب. |
The forecast scenarios, prepared with the cooperation of developing countries, can be useful instruments for policy makers of developing countries. As a complementary activity, the United Nations system could promote international cooperation in research and development of new materials and the effective transfer of such technologies to the developing countries. | UN | ويمكن أن تكون سيناريوهات التنبؤ، التي يتم اعدادها بالتعاون مع البلدان النامية، أدوات مفيدة بالنسبة لراسمي السياسات في البلدان النامية، وكنشاط تكميلي، يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أيضا أن تعزز التعاون الدولي في مجال بحث وتطوير مواد جديدة ونقل هذه التكنولوجيات بشكل فعال الى البلدان النامية. |
It thus provides an essential tool for policy makers, programme planners and researchers to assess levels and trends of mortality in childhood and monitor progress towards mortality reduction. | UN | وهو يوفر بالتالي أداة ضرورية بالنسبة لراسمي السياسات ومخططي البرامج والباحثين فيما يتعلق بتقييم مستويات واتجاهات معدلات الوفاة في مرحلة الطفولة ورصد مدى التقدم المحرز في خفض معدلات الوفاة هذه. |
Late in the year, nominal interest rates were lowered and in a number of countries monetary policy makers gained some manoeuvring room with the shift towards flexible exchange rates. | UN | وفي أواخر العام، انخفضت أسعار الفائدة الإسمية، وأتيحت لراسمي السياسات النقدية في عدد من البلدان فرصة للمناورة عن طريق التحول إلى أسعار الصرف المرنة. |
Regional activities should initially include joint projects, seminars, workshops and training of trainers, and then evolve into demonstration projects for policy makers and technicians. | UN | وينبغي للأنشطة الإقليمية أن تشمل في البداية مشاريع مشتركة، وحلقات دراسية، وحلقات عمل وتدريب المدربين، وأن تتطور بعد ذلك إلى مشاريع إرشادية لراسمي السياسات والتقنيين. |
Options available for policy makers can be broadly categorized as economic incentives, public investment and regulations, but their success will depend on how consumers react. | UN | ويمكن على العموم تصنيف الخيارات المتاحة لراسمي السياسات في ثلاث فئات هي: الحوافز الاقتصادية، والاستثمارات العامة، والأنظمة. |
They can simplify, clarify and make aggregated information available to policy makers that can lead to better decisions and more effective actions. | UN | فهي تبسط المعلومات وتوضحها وتتيحها مصنفة لراسمي السياسات مما يؤدي إلى تحسين عملية اتخاذ القرارات وزيادة فعالية الإجراءات المتخذة. |
The symposium aimed to contribute to fostering the safe and efficient development of synthetic biology by identifying issues and areas for future study and informing policy-makers. | UN | واستهدفت الندوة الإسهام في دعم التطوير المأمون والفعال للبيولوجيا التركيبية عن طريق تحديد المسائل والمجالات الجديرة بالدراسة في المستقبل وتقديم المعلومات لراسمي السياسات. |