"لردودها الخطية على قائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the written replies to the list
        
    • for its written replies to the list
        
    • written replies to the list of
        
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تثني على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والردود التي قدمتها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة ولعرضها الشفوي والردود بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by its pre-sessional working group. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's pre-sessional working group and for the responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة العمل وللردود على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تثني على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والردود التي قدمتها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, while regretting that the written submission was very late. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وتأسف لأن الرد الكتابي كان متأخرا جدا.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والردود التي قدمتها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and for the oral presentation and further clarifications in response to questions posed orally by the Committee. UN وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفهي وللإيضاحات الإضافية المقدمة رداً على الأسئلة الشفهية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and for the oral presentation and further clarifications in response to questions posed orally by the Committee. UN وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفهي وللإيضاحات الإضافية المقدمة رداً على الأسئلة الشفهية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation, which provided updated information on recent developments and efforts in the implementation of the Convention in Poland, and for the responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدم آخر المعلومات المتعلقة بالتطورات التي استجدت والجهود التي بذلت مؤخرا لتنفيذ الاتفاقية في بولندا، وللأجوبة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's pre-sessional working group, and the responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وردودها على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    It also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group although they were not comprehensive. UN كما تعرب عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وإن لم تكن هذه الردود شاملة.
    The Committee commends the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولعرضها الشفوي وما قدمته من إيضاحات أخرى ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee commends the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولعرضها الشفوي وما قدمته من إيضاحات أخرى ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل ما قبل الدورة.
    The Committee also expresses its appreciation to the Libyan Arab Jamahiriya for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, but regrets that they do not provide specific information in response to the questions posed. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للجماهيرية العربية الليبية لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولكنها تأسف لعدم تقديم معلومات محددة ردا على الأسئلة المطروحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus