"لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Mapping of Resources for Development
        
    Similarly, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys in Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development in Kenya have contributed to building capacity in Africa. UN كما أسهم كل من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا في بناء القدرات في أفريقيا.
    5. Regional Centre for Mapping of Resources for Development UN 5- المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية
    Five experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and Hydropower Research and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development were fully engaged in the activity, which was coordinated by UN-SPIDER. UN وشارك مشاركة كاملة في هذا النشاط الذي تولى برنامج سبايدر تنسيقه خمسة خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الصيني للموارد المائية وبحوث الطاقة الكهرمائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    UNITAR/UNOSAT has established a presence in Nairobi to foster collaboration with other East African regional actors, including the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN وقد شرع برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية في نشاط في نيروبي لتشجيع التعاون مع جهات فاعلة إقليمية أخرى في شرق أفريقيا، بما فيها المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The training was hosted by the Sudan Remote Sensing Authority, and experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and Hydropower Research and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development conducted the training sessions. UN وقد استضافت الهيئة الوطنية السودانية للاستشعار عن بُعد الدورة التدريبية، بينما تولَّى تقديم الجلسات التدريبية خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الصيني لبحوث الموارد المائية والطاقة الكهرمائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The Workshop was held at the Regional Centre for Mapping of Resources for Development in Nairobi from 23 July to 3 August 2012. UN وعقدت حلقة العمل من 23 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2012، في المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في نيروبي.
    In collaboration with the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, ECA plans to organize the following workshops: UN 253- وتعتزم الايكا تنظيم حلقات العمل التالية بالتعاون مع المركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية:
    The workshop also provided the opportunity for the signature of an agreement with the Regional Center for Mapping of Resources for Development for the establishment of a UN-SPIDER regional support office in Nairobi. UN وأتاحت حلقة العمل الفرصة كذلك لتوقيع اتفاق مع المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية من أجل تأسيس مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر في نيروبي.
    The Workshop was co-hosted by the Kenya Meteorological Department and the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya, in collaboration with the Climate Prediction and Applications Centre of the Intergovernmental Authority on Development and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN وقد اشترك في تنظيم الحلقة دائرة الأرصاد الجوية الكينية وإدارة مسح الموارد والاستشعار عن بُعد في كينيا بالتعاون مع مركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The Committee noted with appreciation that the Governments of Colombia, Indonesia, the Philippines and South Africa, as well as the Regional Centre for Mapping of Resources for Development and the University of the West Indies, had each made an offer to host a UN-SPIDER regional support office. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن كلاً من حكومات إندونيسيا وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا، إلى جانب المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية وجامعة غرب الأنديز، قد عرض استضافة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر.
    UN-SPIDER continued to coordinate closely with and build upon the expertise and capabilities of its established regional support offices in Africa: the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, based in Nairobi. UN 20- وواصل برنامج سبايدر التنسيق بشكل وثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية الرسمية التابعة له في أفريقيا والاستفادة من خبراتها وقدراتها: وكالة الفضاء الجزائرية، والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية الذي يقع مقره في نيروبي.
    The mission team comprised nine experts from the UN-SPIDER programme, the United Nations Environment Programme, the German Aerospace Centre (DLR), the United Nations Development Programme, York University, Canada, Planet Action, the China National Space Administration and the Regional Center for Mapping of Resources for Development. UN وتألَّف فريق البعثة من تسعة خبراء من برنامج سبايدر، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة يورك، كندا، ومؤسسة النشاط الكوكبي، وإدارة الفضاء الوطنية الصينية، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    NDRCC had signed a memorandum of understanding with the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development to work on developing tools and methodologies for drought monitoring with the help of space-based information. UN وقد أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم للعمل على استحداث أدوات ومنهجيات لرصد الجفاف بالاستعانة بالمعلومات الفضائية.
    10. The Regional Centre for Mapping of Resources for Development was established in Nairobi in 1975 under the auspices of the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity (now called the African Union). UN 10- أُنشئ المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في نيروبي في عام 1975، برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية (وتسمّى الآن الاتحاد الأفريقي).
    One day was devoted to technical visits and a field trip to the Kenya Meteorological Department, the IGAD Climate Prediction and Applications Centre, the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN 19- وخُصّص يوم واحد للقيام بزيارات تقنية ورحلات ميدانية إلى دائرة الأرصاد الجوية في كينيا ومركز التنبّؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وإدارة مسح الموارد والاستشعار عن بعد في كينيا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The development of supporting information infrastructures, such as the Mesoamerican Regional Visualization and Monitoring System (SERVIR), an ongoing project facilitated by the Regional Centre for Mapping of Resources for Development in Kenya, was vital for the efficient utilization of data derived from small satellites. UN ومن الأمور الجوهرية بالنسبة لاستخدام البيانات المستمدة من السواتل الصغيرة استخداما فعالا تطوير البنى التحتية المعلوماتية الداعمة، مثل نظام الرؤية والرصد الإقليمي لأمريكا الوسطى (سيرفير)، وهو مشروع جار تنفيذه بتسهيل من المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا.
    In the spirit of the mandate of UN-SPIDER, which is to ensure that all countries have access to space-based information for use in disaster management, NDRCC signed a memorandum of understanding with the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development to carry out a pilot project in which NDRCC would establish a drought monitoring service for the Sudan that would use space-based information. UN 36- انطلاقاً من روح ولاية برنامج سبايدر، المتمثِّلة في ضمان تيسُّر حصول جميع الدول على المعلومات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث، أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم لتنفيذ مشروع تجريـبي يقوم المركز في إطاره بإنشاء خدمة لرصد الجفاف لصالح السودان تُستعمل فيها المعلومات الفضائية.
    The expert from the Regional Centre for Mapping of Resources for Development made a presentation on the Regional Centre's efforts in Africa on early warning, focusing on floods, landslides, epidemic diseases and droughts. UN فقدَّم الخبير الممثل للمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية (RCMRD) عرضًا إيضاحيًا حول جهود المركز الإقليمي في أفريقيا في مجال الإنذار المبكر، من خلال التركيز على الفيضانات والانهيالات الأرضية والأمراض الوبائية ونوبات الجفاف.
    In 2006, WFP, FAO and GMFS will install GeoNetwork spatial information environment (SIE) for the Southern African Development Community, the Regional Centre for Mapping of Resources for Development and the Regional Training Centre for Agromeoterology and Operational Hydrology and their Applications (AGRHYMET). UN 63- وفي عام 2006، سوف يُركِّب كل من برنامج الأغذية العالمي والفاو والمنتدى الوزاري العالمي نظام المعلومات الحيزية في إطار " جيونتوورك " لصالح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية والمركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية وتطبيقاتها.
    In carrying out its work in Africa, UN-SPIDER works closely with and builds upon the expertise and capabilities of the regional support offices established in that region, namely the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, which is based in Nairobi. UN 19- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في أفريقيا، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الجزائرية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية ومقره في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus