The exercise will include the selection and development of criteria and the implementation of activities to monitor progress in the area of the advancement of women. | UN | وسوف تشمل العملية اختيار واستحداث معايير والاضطلاع بأنشطة لرصد التقدم في مجال النهوض بالمرأة. |
There was a need to consider the establishment of a mechanism to monitor progress in that area. | UN | ولا بد من النظر في إنشاء آلية لرصد التقدم في هذا المجال. |
For the first time, social indicators would be used to monitor progress in achieving the Millennium Development Goals. | UN | ولأول مرة، ستستخدم مؤشرات اجتماعية لرصد التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
He would like to know if any time frames or benchmarks had been set for monitoring progress in gender equality in private companies. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا وُضعت أي أطر زمنية أو معايير لرصد التقدم في المساواة بين الجنسين في الشركات الخاصة. |
The European Union now calls on the Government of National Unity to move forward quickly with other aspects of the implementation of the comprehensive peace agreement, including as a first step the establishment of the Assessment and Evaluation Commission to monitor progress on this matter. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الآن حكومة الوحدة الوطنية إلى التقدم بخطى سريعة في معالجة الجوانب الأخرى لتنفيذ اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك إنشاء لجنة التقدير والتقييم لرصد التقدم في هذا الشأن كخطوة أولى. |
Reference was made to UNDCP's advice and technical support to projects and programmes to monitor the progress in areas such as gender mainstreaming. | UN | وأشير إلى ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من مشورة ودعم فني للمشاريع والبرامج لرصد التقدم في مجالات من قبيل تعميم المنظور الجنساني. |
To a lesser extent, attention is given to the monitoring of progress in gender mainstreaming through regular evaluation and reporting processes. | UN | ويولى الاهتمام بدرجة أقل لرصد التقدم في تعميم المنظور الجنساني من خلال عمليات التقييم والإبلاغ الدوريين. |
An interdepartmental working group to monitor progress in the implementation of the plan met regularly, under the chairmanship of the Minister of Justice. | UN | وقد اجتمع بانتظام فريق عامل مشترك بين الوزارات لرصد التقدم في تنفيذ الخطة برئاسة وزير العدل. |
(c) Actively support international and national measures to monitor progress in the provision of adequate shelter for all. | UN | الدعم الفعال لﻹجراءات الدولية والوطنية لرصد التقدم في توفير المأوى الملائم للجميع. |
It was also felt that there was a need to develop indicators to monitor progress in this area. | UN | كما كان هناك شعور أن الحاجة تقتضي وضع مؤشرات لرصد التقدم في هذا المجال. |
The United Nations and UNCTAD should help to develop more specific indicators and benchmarks to monitor progress in the contribution of trade to the achievement of the goals mentioned. | UN | وينبغي أن تساعد الأمم المتحدة والأونكتاد في تطوير مؤشرات ومعايير أكثر دقة لرصد التقدم في مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف المذكورة. |
A special reference group on staff morale was set up to monitor progress in this area and to ensure the identification and exchange of good practice among headquarters divisions and regions. | UN | وأنشئ فريق مرجعي خاص معني بالروح المعنوية للموظفين لرصد التقدم في هذا المجال لكفالة تحديد الممارسات السليمة وسط شُـعَـب المقر والمناطق. |
UNICEF will tap into the annual revenue and expenditure reports to monitor progress in maximizing net proceeds. | UN | وسوف تطلع اليونيسيف على التقارير المتعلقة بالإيرادات والنفقات السنوية لرصد التقدم في السعي إلى تعظيم الإيرادات الصافية إلى أقصى حد. |
In 1999, on the advice of the Gender Equality Monitoring Committee, research was commissioned by the Department of Justice, Equality and Law Reform on the Development of Mechanisms to monitor progress in Achieving Gender Equality in Ireland. | UN | وفي عام 1999، وبناء على نصيحة لجنة رصد المساواة بين الجنسين، قامت وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون بإجراء بحث عن استحداث آليات لرصد التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في آيرلندا. |
The foundations met to establish an international task force to monitor progress in human settlements development, and the Huairou Commission, formed by women's groups in Beijing, has met on several occasions to discuss the status of Habitat II follow-up. | UN | وإجتمعت المؤسسات لإنشاء فريق مهمة دولي لرصد التقدم في تنمية المستوطنات البشرية، كما إجتمعت لجنة هوايرو، التي أنشأتها المجموعات النسوية في بيجين، في عدة مناسبات لمناقشة حالة متابعة الموئل الثاني. |
Two indicators, net primary school enrolment and literacy rate of ages 15 to 24, have been used to monitor progress in education. | UN | وقد استخدم مؤشران، أي صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية ومعدل محو الأمية بين ذوي الأعمار من 15 إلى 24 عاما، لرصد التقدم في التعليم. |
It also decided to convert the Commission on Human Settlements into a Governing Council and to designate the Committee of Permanent Representatives in Nairobi as its intersessional subsidiary body to monitor progress in the implementation of agency's work programme and budget. | UN | وقررت أيضاً تحويل لجنة المستوطنات البشرية إلى مجلس إدارة وتعيين لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي لتكون هيئة فرعية لها وتعمل بين الدورات لرصد التقدم في تنفيذ برنامج عمل الوكالة وميزانيتها. |
The Ministry of Environment and Natural Resources through its Planning and Information Department is working on the development of indicators for monitoring progress in the different programmes under the ministry of which desertification is one of them. | UN | وتعمل وزارة البيئة والموارد الطبيعية حاليا، من خلال إدارتها المختصة بالتخطيط والمعلومات، في إعداد مؤشرات لرصد التقدم في البرامج المختلفة التي تعنى بها الوزارة، والتي يمثل التصحر واحدا منها. |
The Conference has yet to consider what modalities it will use for monitoring progress in implementation. | UN | 2 - ويتعين على المؤتمر أن ينظر في أي الطرائق التي سيستخدمها لرصد التقدم في التنفيذ. |
The project complements another new joint UNDP-ESCAP project on building national capacity in statistics to monitor progress on the Millennium Development Goals, to be implemented by the ESCAP Statistical Institute for Asia and the Pacific, located in Tokyo. | UN | ويكمل المشروع مشروعا جديدا مشتركا بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، يعني ببناء القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات لرصد التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، سيتولى تنفيذه معهد الإحصاء لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع للجنة والذي يوجد مقره في طوكيو. |
167. UNHCR paid repeated visits to Jajce, Travnik and Bugojno to monitor the progress in implementing the return of Bosnian Muslim and Croat families. | UN | ٧٦١ - وقام موظفو المفوضية بزيارات متكررة إلى جاجتشي وترافنيك وبوغوجنو لرصد التقدم في تنفيذ عمليات عودة اﻷسر البوسنية المسلمة واﻷسر الكرواتية. |
Adoption of the draft resolution and inclusion of the question of cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization as a regular item on the agenda of General Assembly sessions would indeed be a step in the right direction and would establish a reliable mechanism for monitoring the progress in that cooperation in the years ahead. | UN | إن اعتماد مشروع القرار وإدراج مسألة التعاون بين اﻷمم المتحــــدة ومنظمة التعاون الاقتصادي كبند عادي على جدول أعمال دورات الجمعية العامة أمر سيشكل في الواقع خطوة في الاتجاه الصحيح، وسينشئ آلية يمكن التعويل عليها لرصد التقدم في ذلك التعاون في السنوات القادمة. |