"لرصد وتقييم تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for monitoring and evaluating the implementation
        
    • to monitor and evaluate the implementation
        
    • for monitoring and evaluating implementation
        
    • to monitor and evaluate implementation
        
    • to monitor and assess the implementation
        
    • to monitor and assess the fulfilment
        
    • in monitoring and assessing the implementation
        
    • in monitoring and evaluating the implementation
        
    • monitoring and evaluation of the implementation
        
    • for monitoring and assessing the implementation
        
    This needs to be taken into account when looking at possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    In carrying out both roles, the central agencies need to set up a new coordination mechanism or build into an existing one a process and system for monitoring and evaluating the implementation of specific Declaration goals. UN ولدى تنفيذ هذين الدورين، يتعين على الأجهزة المركزية أن تحدد آلية تنسيقية جديدة، أو أن تدرج في آلية قائمة بالفعل عملية ونظاما لرصد وتقييم تنفيذ غايات محددة من غايات الألفية.
    Hold regular meetings with stakeholders to monitor and evaluate the implementation of the action plan UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛
    Indicators and timelines to monitor and evaluate the implementation of national action plans have been included in some plans, such as in Portugal. UN كما أُدرجت في بعض الخطط مؤشرات وأُطر زمنية لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية، كما هو الحال في البرتغال.
    25. Calls upon States to consider establishing appropriate national mechanisms for monitoring and evaluating implementation of measures taken to eliminate violence against women and girls, including through the use of national indicators; UN 25- تطلب إلى الدول أن تنظر في إنشاء الآليات الوطنية المناسبة لرصد وتقييم تنفيذ التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق استخدام مؤشرات وطنية؛
    Please indicate mechanisms set up to monitor and evaluate implementation of the action plan. Please also indicate whether any new action plans aiming at equality of women and men were adopted or are envisaged. UN ويرجى توضيح الآليات القائمة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل مع إيضاح ما إذا كانت قد اعتُمدت أي خطط عمل جديدة تستهدف المساواة بين المرأة والرجل أو من المتوخي اعتمادها.
    In your response, include information on the mechanisms in place to monitor and assess the implementation of programmes and policies targeted at women. UN في إجابتكم، يرجى إدراج المعلومات المتعلقة بالآليات القائمة لرصد وتقييم تنفيذ البرامج والسياسات التي تتعلق بالمرأة.
    The Performance Management Framework Pocketbook developed by the Department of National Planning and Monitoring includes three specific gender equality indicators and several gender-related indicators for monitoring and evaluating the implementation of the MTDS. UN ويتضمن كتاب الجيب لإطار إدارة الأداء، الذي أعدته وزارة التخطيط والرصد الوطني، ثلاثة مؤشرات محددة للمساواة بين الجنسين، وعدة مؤشرات متعلقة بالجنسانية لرصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    Possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework in developing countries UN ألف - الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية
    (f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. UN (و) استحداث واستخدام إجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
    (d) Establish mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of national plans of action; UN (د) إنشاء آليات لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية؛
    (f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. UN )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
    ∙ Should a mechanism to monitor and evaluate the implementation and effectiveness of special and differential treatment be introduced? UN :: هل ينبغي استحداث آلية لرصد وتقييم تنفيذ وفعالية المعاملة الخاصة والتفضيلية؟
    The Committee is concerned that the existing monitoring mechanisms are insufficient to monitor and evaluate the implementation of the Plan in a coherent way. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن آليات الرصد القائمة غير كافية لرصد وتقييم تنفيذ الخطة على نحو متسق.
    In addition, a National Coordination Body has been established to monitor and evaluate the implementation of the Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت هيئة تنسيق وطنية لرصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    " (f) Establishing appropriate national mechanisms for monitoring and evaluating implementation of measures taken to eliminate violence against women and girls, including through the use of national indicators; UN " (و) إنشاء آليات وطنية مناسبة لرصد وتقييم تنفيذ التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وذلك بطرق منها استخدام مؤشرات وطنية؛
    Progress was also made in developing a framework and tools to monitor and evaluate implementation of community- and household-based strategies for IMCI. UN وأحرز تقدم أيضا في وضع إطار وأدوات لرصد وتقييم تنفيذ استراتيجية تتعلق بالمجتمعات المحلية واﻷسر المعيشية، وذلك ﻷغراض تحقيق اﻹدارة المتكاملة ﻷمراض الطفولة.
    For example, SAARC established a Regional Task Force in 2006, which meets yearly to monitor and assess the implementation of the Convention. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في عام 2006 فرقة عمل إقليمية تلتقي سنويا لرصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    The information may be collected as part of the joint project being run with United Nations specialized agencies to set up a mechanism to monitor and assess the fulfilment of the State party's human rights commitments. UN ويمكن تجميع هذه البيانات في إطار مشروع مشترك بين المؤسسات المتخصصة للأمم المتحدة بهدف وضع آلية لرصد وتقييم تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان.
    Provision of quarterly secretariat support to the Implementation Follow-up Commission of the Doha Document for Peace in Darfur in monitoring and assessing the implementation of the Document UN توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    Greater attention was required in monitoring and evaluating the implementation of the recommendations of UNCTAD's Investment Policy Reviews. UN 23- وقال بضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لرصد وتقييم تنفيذ توصيات عمليات استعراض سياسة الاستثمار التي يضطلع بها الأونكتاد.
    At the intergovernmental level, there is an immediate need for a more coherent, coordinated and focused approach to monitoring and evaluation of the implementation of the development agenda. UN فعلى الصعيد الحكومي الدولي، هناك حاجة ماسة إلى الأخذ بنهج أكثر اتساقا وتنسيقا وتركيزا لرصد وتقييم تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    This document highlights how an action-oriented analytical approach to understanding the processes of desertification could help in developing an efficient system for monitoring and assessing the implementation of national action programmes (NAPs). UN وتسلط هذه الوثيقة الضوء على المساعدة التي يمكن أن يوفرها اتباع نهج تحليلي عملي المنحى لفهم عمليات التصحر في تطوير نظام فعال لرصد وتقييم تنفيذ برامج العمل الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus