The three of them have enshrined specific measures in a conscious move to increase the proportion of women representing their parties and society. | UN | وكرست الأحزاب الثلاثة تدابير محددة في إجراء واع لزيادة نسبة النساء اللواتي يمثلن أحزابهن ومجتمعهن. |
:: Positive action be taken to increase the proportion of women in decision-making roles. | UN | :: اتخاذ إجراءات إيجابية لزيادة نسبة النساء اللاتي يضطلعن بدور في اتخاذ القرارات |
In cooperation with the trade associations, the authorities have prepared an Action Plan to increase the proportion of women in the Marine sector. | UN | وبالتعاون مع الجمعيات التجارية، تعمل السلطات على وضع خطة عمل لزيادة نسبة النساء العاملات في القطاع البحري. |
It will strive to increase the percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States through oversight and monitoring of staff selection processes. | UN | وسوف تسعى لزيادة نسبة الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا من خلال الإشراف على عمليات اختيار الموظفين ورصدها. |
Among the review team's objectives is the identification of methods for increasing the proportion of women civilians deployed to post-conflict environments. | UN | ومن بين أهداف فريق الاستعراض تحديد الطرق اللازمة لزيادة نسبة النساء المدنيات اللواتي يجري نشرهن في البيئات التي تعقب انتهاء النـزاع. |
She also asked what was being done to increase the proportion of women working in the formal sector of the economy. | UN | وتساءلت أيضاً عما يجري لزيادة نسبة المرأة العاملة في قطاع الاقتصاد الرسمي. |
South Africa has set targets to increase the proportion of women who own land to 30% by 2015. | UN | ووضعت جنوب أفريقيا أهدافاً لزيادة نسبة المرأة التي تمتلك الأراضي إلى 30 في المائة بحلول عام 2015. |
Efforts in the municipal sector to increase the proportion of women | UN | الجهود التي تُبذل في قطاع البلديات لزيادة نسبة النساء |
The Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts | UN | استراتيجية الحكومة لزيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا |
Various centralised measures have been implemented to increase the proportion of women in management. | UN | وجرى على المستوى المركزي تنفيذ تدابير مختلفة لزيادة نسبة النساء في الإدارة. |
The Federal Government has therefore made a special effort to increase the proportion of women in the technical and natural science subjects. | UN | ولذلك بذلت الحكومة الاتحادية جهدا خاصا لزيادة نسبة النساء في موضوعات العلوم التقنية والطبيعية. |
measures to increase the proportion of women in natural science and technical courses of study. | UN | :: تدابير لزيادة نسبة المرأة في العلوم الطبيعية ودراسة المناهج التقنية. |
* Pilot project to increase the proportion of women training for IT occupations | UN | :: مشروع ريادي لزيادة نسبة تدريب المرأة من أجل مهن تكنولوجيا المعلومات |
DARD has also set a target to increase the proportion of women taking part in people development programmes run by the College of Agriculture, Food and Rural Enterprise from 25% to 33% by 2013. | UN | وحددت إدارة الزراعة والتنمية الريفية أيضا هدفا لزيادة نسبة النساء المشاركات في برامج التنمية السكانية التي تديرها كلية الزراعة، والأغذية، والمؤسسات الريفية من 25 إلى 33 في المائة بحلول عام 2013. |
What measures are adopted by the State party in order to increase the percentage of women participating in political life and in official positions? | UN | وما هي التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لزيادة نسبة النساء المشاركات في الحياة السياسية واللواتي يشغلن مناصب حكومية؟ |
The women’s talent bank of the All China Women’s Federation should be used extensively to increase the percentage of women in all public bodies. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي استخدام مصرف المواهب النسائية التابع لاتحاد نساء عموم الصين استخداما موسعا لزيادة نسبة النساء في جميع الهيئات العامة. |
The women’s talent bank of the All China Women’s Federation should be used extensively to increase the percentage of women in all public bodies. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي استخدام مصرف المواهب النسائية التابع لاتحاد نساء عموم الصين استخداما موسعا لزيادة نسبة النساء في جميع الهيئات العامة. |
Target figures for increasing the proportion of women in more senior jobs | UN | الأرقام المستهدفة لزيادة نسبة النساء في المناصب العليا |
It recommends that such legislation include temporary special measures, with time-bound targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to increase the number of women in higher-level jobs in the public and private sectors. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشمل هذا القانون تدابير خاصة مؤقتة تشتمل على أهداف محددة زمنيا، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وذلك لزيادة نسبة المرأة في المناصب العليا في القطاعين العام والخاص. |
to increase the ratio of women participating in the National Assembly's Committees for the next term, the concerned authorities will focus on the following solutions: | UN | وستركز السلطات المعنية على الحلول التالية لزيادة نسبة النساء المشاركات في لجان الجمعية الوطنية خلال فترة الولاية القادمة: |
It asked Benin about initiatives adopted to combat FGM and recommended to Benin to pay more importance to the schooling of girls in its education programmes, which would certainly contribute to combating FGM. | UN | وسألت بنن عن المبادرات التي اعتمدتها لمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأوصتها بإيلاء مزيد من الاهتمام لزيادة نسبة الفتيات الملتحقات ببرامجها التعليمية، الأمر الذي سيساهم بالتأكيد في مكافحة هذه الممارسة. |
Recognizing the need for a holistic approach, the Netherlands established a Science and Technology Platform which carries out programmes at all levels of education designed to increase the share of students in scientific and technical education. | UN | واعترافا بالحاجة إلى إتباع نهج شامل، أنشأت هولندا محفلا يضطلع بتنفيذ برامج على جميع مستويات التعليم ومصَمم لزيادة نسبة الطلبة في التعليم في مجال العلوم والتكنولوجيا. |
Although binding provisions are in place to increase the proportion of women in such positions, the restrictive recruitment policy in the federal service prescribed by the government for cost-saving reasons over the last few years makes it very difficult to raise the proportion of women. | UN | وعلى الرغم من وجود أحكام ملزمة لزيادة نسبة النساء في هذه المناصب، فإن سياسات التوظيف التقييدية في الخدمة الاتحادية التي فرضتها الحكومة لأسباب تتعلق بضغط التكاليف خلال السنوات القليلة الماضية جعلت من الصعب زيادة نسبة النساء. |
For the fund-raising strategy, identify ways of increasing the proportion of regular resources. | UN | x إيجاد طرق في استراتيجية جمع الأموال لزيادة نسبة الموارد العادية. |