"لسببٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a reason
        
    • some reason
        
    • inexplicably
        
    Willow says that things always happen for a reason. Open Subtitles ويلو تقول أن الأشياء دائماً تحدث لسببٍ ما
    We chose this time in history for a reason. Open Subtitles لقد اخترنا هذا الوقت من التاريخ لسببٍ ما.
    You must suspect I got caught for a reason? Open Subtitles ألم تفكر بأنني جعلتك تقبض عليّ لسببٍ ما؟
    He must've been there for a reason, so I printed out a list of all of the businesses in the area. Open Subtitles لابد أنه كان هناك لسببٍ ما، ولذلك قمت بطباعة قائمةٍ بكل الشركات الموجودة فى تلك المنطقة.
    He said today, for some reason, she wasn't available. Open Subtitles أخبرني اليوم أنها لسببٍ ما, لم تكن متوفرة
    But I do think that you should talk to your husband because you're lonely and isolated for a reason. Open Subtitles ولكني أظن أنه يجدر بكِ أن تتحدثي إلى زوجك لأنك تشعرين بالوحدة والعزلة لسببٍ ما
    The fake compound was here for a reason. Open Subtitles المُجمّع الزائف كان موجوداً هُنا لسببٍ وجيه.
    If you were going to hand me over, you would've done it already. You obviously brought me here for a reason. Open Subtitles لو كنت ستسلّمني لفعلت سلفًا، لذا جليًا أنك أحضرتني لهنا لسببٍ ما.
    Died for a reason, would it make a difference? Open Subtitles توفوا لسببٍ ما، من شأنه أن يحدث فارقًا؟
    Atugu was targeted for a reason. We got to know why. Open Subtitles لقد تم إستهداف أتوغو لسببٍ ما ولا بد علينا من معرفة ذلك
    Look, kid, they bumped you up to homicide task force for a reason. Open Subtitles اسمع يا فتى، لقد نقلوك إلى فرقة عمل التحقيقات الجنائيّة لسببٍ ما.
    You're in protective custody for a reason. People are trying to kill you. Open Subtitles أنتِ في الحبس الوقائي لسببٍ ما هناك أُناس يحاولون قتلكِ.
    I have to believe that everything happens for a reason, even this, and you need to face it. Open Subtitles بأنّ كلّ شيءٍ يحدث لسببٍ.. حتّى هذا و عليكَ أنْ تواجه الأمر
    I know they said they found Toby, but they sent that second body to the state coroner for a reason. Open Subtitles أنهم أرسلوا الجثة الأخري للمشرحة لسببٍ ما
    I knew it, he came to school early for a reason. Open Subtitles أعرف هذا، لقد أتي للمدرسة باكرًا لسببٍ ما
    Well, he was blackmailing my dad for a reason and now the cops are coming down on him for it. Open Subtitles حسناً، لقد كان يبتزُّ أبي لسببٍ ما و الشّرطه آتين لييحققّوا بشأن ذلك
    I'm starting to think you were in the nutter for a reason. Open Subtitles بدأتُ أفكّر أنّكِ دخلتِ مصحّاً عقليّاً لسببٍ مقنع
    This guy's doing all of this for a reason, man... and we have to figure out what it is. Open Subtitles هذا الرجل يفعل كل هذا لسببٍ ما.. و علينّا أن نعرف ماهو السبب
    And for some reason, she picked you, and that sucks, but if you think I'm gonna blame you or judge you... Open Subtitles و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك
    ...and those men he was touching for some reason. Open Subtitles وأولئك الفتية الذين كان يتحسسهم لسببٍ ما ..
    why the lights went out, why she inexplicably died, and why she looks so scared. Open Subtitles لماذا انطفأت الأضواء، ولماذا ماتت لسببٍ غير مفهوم، ولماذا تبدو خائفة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus