"لست تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • not under
        
    • not on
        
    • under no
        
    Like a lot calmer. And I'm not under surveillance anymore. Open Subtitles أهدأ بكثير, وأنا لست تحت المراقبة بعد الآن
    Mum, can you tell him I'm not under anyone's spell? Open Subtitles أمي ، هل يمكنك أن تخبريه أنني لست تحت تأثير أي تعويذة ؟
    I'm not under his goddamn control or I would have given you up. Open Subtitles أنا لست تحت قيادته الملعون السيطرة أو سيكون قد أعطيت لك.
    I'm not under a thumb. It's not fat, either. Open Subtitles أنا لست تحت ابهام وأنا لست سمين أيضاً
    - But I'm not on your service today. Open Subtitles ـ هل يُمكنكَ الدفاع عن الحصن اليوم بدلًا مني؟ ـ لكني لست تحت إشرافكَ اليوم
    Are you mentally competent and under no duress at this time? Open Subtitles هل انت مؤهلة عقلياً؟ وانت لست تحت اكراه في هذه اللحظة؟
    I need to see you to make sure this is real, that you're not under duress. Open Subtitles علي أن أراك لأتأكد من أن هذا صحيح و بأنك لست تحت الضغط
    You're not under the impression what we're looking for makes sense in any conventional way? Open Subtitles أنت لست تحت إنطباع ما نحن يحسّ بحث عن الطرازات في أيّ طريق تقليدي؟
    So, you're not under investigation? Open Subtitles انت لست تحت التحقيق؟ لا، نحن لسنا
    Wow. Uh, you know you're not under oath, right? Open Subtitles انت تعلمين انك لست تحت القسم ؟
    No, I'm not under house arrest. Open Subtitles لا، أنا لست تحت الإقامة الجبرية
    I hope you're not under the impression that you've won something. Open Subtitles آمل أنك لست تحت إنطباع أنك كسبت شيئاً
    - Yes, well, it's all true, but I'm not under the threat of impending death, and I don't have... Open Subtitles - صحيح كله حقيقه - لكني لست تحت تهديد الموت الوشيك ,وليس لدي
    - I'm not under your command. - You really believe that? Open Subtitles أنا لست تحت قيادتك هل حقاً تعتقد ذلك؟
    You're not under the microscope like you are here. Open Subtitles لست تحت المراقبة الدقيقة كما هنا
    You're not under contract so you might be able to scuttle away from the fallout, but trust me on this Mr. Randol. Open Subtitles انت لست تحت التعاقد لذا فربّما ستكون قادراً على النجاة من هذا السقوط (ولكن ثق بي في هذا سيد (راندال
    I'm not under the influence right now. Open Subtitles أنا لست تحت تأثير الشراب إلان
    I am not under your family's thumb. Open Subtitles أنا لست تحت إبهام عائلتك.
    "Yer not under the law... but under grace." Open Subtitles ...أنت لست تحت سلطة القانون" "بل تحت النعمة
    Hm-hm. You're not on probation for anything, are you? Open Subtitles انت لست تحت اطلاق سراح مشروط اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus