"لست سوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • 're nothing but
        
    • 're just
        
    • nothing but a
        
    • ain't nothing but
        
    • 'm nothing but
        
    • 'm just a
        
    • no more than
        
    • are nothing but
        
    • You're nothin but
        
    • 're nothing more than
        
    • I am but
        
    Chief Irving, you're nothing but a Tom, cooning for The Man in that blue uniform. Open Subtitles الرئيس إيرفينغ انت لست سوى متباهي تسعى للفت الانتباه لزيك الازرق
    You're nothing but a desk jockey, a glorified chauffeur who shuttles immigrants from one airport to another, and you have been for years. Open Subtitles أنت لست سوى عامل مكتب سائقٌ مُبجل يسافرُ ذهاباً وأياباً لينقل المهاجرين من مطارٍ الى آخر
    All in all you're just another brick in the wall Open Subtitles الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار
    All in all you're just another brick in the wall Open Subtitles الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار
    I think I'm nothing but a woman who must do something. Open Subtitles أعتقد أنني لست سوى امرأة الذي يجب أن نفعل شيئا.
    You can fool this country you legit, but I know you ain't nothing but a punk-ass gangsta. Open Subtitles قد تخدع البلدة بأنك شرعي لكني أعلم أنّك لست سوى مجرم أخرق
    So for today, I'm just a body with a gun. Open Subtitles ولكن بخصوص اليوم، فأنا لست سوى جسد يحمل سلاحاً
    So imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. Open Subtitles فتخيلي مدى خيبة أملي عندما استيقظ بعد خمس سنوات لأجد أنكِ لست سوى إنسانة عادية
    Well, I got your number now, and you are nothing but a middle-aged skank in a Nancy Reagan nightie. Open Subtitles حسنا لقد فهمت تمثيليتك الآن و انت لست سوى عاهرة بمنتصف عمرها ترتدي ملابس نوم نانسي ريغان
    You're nothin'but a lot of talk and a badge. Open Subtitles لست سوى شرطى متبجح
    You're nothing more than a lazy 46 year old freeloader who doesn't think of anyone but himself. Open Subtitles أنت لست سوى عجوز مستغل في الـ 46 من عمره. لا يفكر في أحد سوى نفسه
    You're nothing but an outcast from an Order of dead men. Open Subtitles أنت لست سوى منبوذ من جيش من الرجال الأموات
    Yeah, face it Aang. You're nothing but a big prize to him. Open Subtitles أجل, واجه الأمر يا آنـج أنت لست سوى جائزة كبرى بالنسبة له
    Because, to him, you're nothing but an ugly pet. Open Subtitles لأنك بالنسبة له لست سوى حيوان مدلل قبيح
    You're nothing but a pathetic wimp, and everyone's gonna know by the end of tonight, brother! Open Subtitles أنت لست سوى مخنث مثير للشفقة والكل سيعرف ذلك في نهاية الليلة ياصاح
    All in all you're just another brick in the wall Open Subtitles الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار
    You're just a crazy jackoff making bullshit plans that will never amount to anything, because that's what you are. Open Subtitles لست سوى مستمنيّ مجنون تصنع من الهراء خطط والتي لن ترقى ابدا لأي شئ, لأن هذا هو أنت
    So what you're saying... is that you're just a low-life drug dealer. Open Subtitles افهم من كلامك بأنك لست سوى بائع مخدرات نكره
    You fought well. I am nothing but a clumsy old man. Open Subtitles لقد قاتلت بشكل جيد أنا لست سوى رجل عجوز بائس
    You know, she, uh, made me partner, but once, she... she told me that I'd be nothing but a right-hand man. Open Subtitles كما تعلمين فقد جعلتني شريكًا لها ولكن منذ أن فعلت ذلك فقد قالت اني لست سوى الذراع الايمن لها
    Time moves on, and you ain't nothing but a dumb relic now. Open Subtitles الوقت يمضي وانت لست سوى اثر عتيق
    I'm nothing but a boxer-short-wearing, messy-haired divorcé! Open Subtitles أنا لست سوى مطلق يرتدي البناطيل القصيرة وشعره أجعد
    Then again, I'm just a self-made billionaire with a 170 I.Q., so... What do I know, right? Open Subtitles فمجددًا لست سوى ثريّ بنا ثروته بعرقه مع درجات ذكاء تبلغ 170، فماذا أفقه، صحيح؟
    You're no more than a drop of blood on his hands! Open Subtitles و أنت لست سوى شخص يداه ملطخة بالدماء
    Face it, you are nothing but a science project to him. Open Subtitles واجهي الأمر, أنتِ لست سوى مشروع علمي بالنسبة له
    You're nothin'but a lot of talk and a badge! Open Subtitles لست سوى شرطى متبجح
    You're nothing more than a rich man's novelty Open Subtitles لست سوى شخص غني نبيل، لن أسمح له حتى بالدخول إلى منزلي.
    I am but a humble guest, but please permit me to raise a glass to what I think we all can agree is the most improbable yet consequential occasion. Open Subtitles أنا لست سوى ضيف متواضع لكن مسرور لأرفع كأسي لما أعتقد أننا جميعًا يمكننا الاتفاق عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus