"لست معتادة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm not used to
        
    • not in the habit
        
    • 'm just not used to
        
    • not so used to
        
    I guess I'm not used to seeing where my food comes from. Open Subtitles أعتقد بأني لست معتادة على مشاهدة المكان الذي يأتي منه طعامي
    I'm sorry, I'm new to this. I'm not used to meeting people who understand. Open Subtitles أنا أسفة , أنا جديدة على هذا الأمر لست معتادة على مقابلة أشخاص يفهموا في هذه الأمور
    I'm not used to people sticking around when things go bad Open Subtitles لست معتادة على تجمع الناس بالقرب عندما تسوء الأمور
    And I'm not in the habit of having an accomplice be the attorney on a case. Open Subtitles وانا لست معتادة على ان يكون متواطيء هو المحامي في قضية
    I don't know, I'm just not used to it, I guess. Open Subtitles . لا أعلم ، أنا فقط لست معتادة على هذا ، أعتقد
    My work is usually on a higher plane. I'm not so used to the whole dead body thing. Open Subtitles عملي هو عادة على مستوى اعلى أنا لست معتادة على العمل على شؤون الموتى
    Whoo. I'm not used to people driving on the wrong side of the road. Open Subtitles لست معتادة على السيارات تسلك الطريق الأيمن
    Thought it was on silent. I'm not used to paying attention to super-boring long stuff, okay? Open Subtitles ظننت أنه على الصامت لست معتادة على الاشياء الطويلة والمملة ، حسنٌ ؟
    I'm not used to that from guys. Open Subtitles وأنا لست معتادة على هذه التصرفات من الرجال
    I'm not used to it. I don't know why. Open Subtitles أنا لست معتادة على ذلك لا أعلم لماذا
    I'm not used to meeting new people, so I don't know how to behave anymore. Open Subtitles لست معتادة على مقابلة ناس جدد لم أعد أجيد التصرف
    It's been so long since I've slept alone, I guess I'm not used to it anymore. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت أنام وحدي أعتقد أنني لست معتادة على ذلك بعد الآن
    I'm not used to things going my way. Open Subtitles لست معتادة على أن تسير الأمور بالطريقة التي أردت
    I'm not used to having sharp objects pierced into my face. Open Subtitles لست معتادة على وجود أدوات حادة مثقوبة في وجهي.
    I'm not used to the idea that I just killed someone, but I'm doing my job. Open Subtitles لست معتادة على فكرة أني قتلت أحدهم للتو، إن كنت تسأل عن هذا ولكني أقوم بعملي
    I'm not used to having people in my house. Open Subtitles لست معتادة على زيارة الناس لي في المنزل
    I'm not used to things working out. Open Subtitles انا لست معتادة على ان علاقاتى الغرامية تنجح
    Well, I'm not used to admitting I like Westerns. Open Subtitles حسناً ، أنا لست معتادة على الاعتراف لكني أحب الافلام الغربية
    I'm sorry, but I'm not in the habit of giving out my professor's home phone number. Open Subtitles انا اسفة , لكننى لست معتادة على اعطاء هاتف
    I'm just not used to seeing you guys holding hands. Open Subtitles أنا فقط لست معتادة على رؤيتكم يا رفاق ممسكين بأيدي بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus