"لسحب التحفظ على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to withdraw the reservation to
        
    • to withdraw the reservation on
        
    • for withdrawal of the reservation to
        
    Please also indicate what efforts are taking place, including a timetable, to withdraw the reservation to article 7. UN كما يرجى بيان ما إذا تم اتخاذ تدابير، وإذا ما تم بوجه خاص تحديد تاريخ لسحب التحفظ على المادة 7.
    This change supports any future decision by New Zealand to withdraw the reservation to Article 2. UN ويتماشى هذا التغيير مع أي قرار تتخذه نيوزيلندا في المستقبل لسحب التحفظ على المادة 2.
    Attempts to withdraw the reservation to article 16 relating to choice of surname of children would meet with strong opposition, as the tradition whereby children took their father's surname was deeply rooted and long-standing. UN وأما المحاولات التي تبذل لسحب التحفظ على المادة ١٦ المتصل باختيار اسم أسرة لﻷطفال فستواجه بمعارضة شديدة، إذ أن التقليد الذي بمقتضاه ينقل اسم أسرة اﻷطفال إليهم عن طريق اﻷب عميق الجذور وله تاريخ طويل.
    Information on measures taken to withdraw the reservation on Article 11 (2) of the Convention applicable to the Hong Kong Special Administrative Region. UN معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    After the adoption of the Law of 23 December 2005 on the naming of children, please provide information about a timetable for withdrawal of the reservation to article 16(1) (g) (para. 26). UN وبعد اعتماد القانون المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 المتعلق بأسماء الأطفال، يرجى بيان ما إذا حدد تاريخ لسحب التحفظ على المادة 16 (1) (ز) (الفقرة 26).
    1. Please provide information on measures taken to withdraw the reservation to article 11 (2) of the Convention applicable to the Hong Kong Special Administrative Region. UN 1 - رجاء تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    1. Please provide information on measures taken to withdraw the reservation to article 11 (2) of the Convention applicable to the Hong Kong Special Administrative Region. UN 1 - رجاء تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية السارية على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    No steps have been taken to withdraw the reservation to Article (2(a) of the Convention. UN ولم تتخذ خطوات لسحب التحفظ على المادة 2 (أ) من الاتفاقية.
    27. Please provide updated information on the parliamentary initiative concerning choice of family (see para. 435), including any plans to withdraw the reservation to article 16 (1) g of the Convention. UN 27 - يرجى إعطاء معلومات مستكملة عن المبادرة البرلمانية المتعلقة باختيار الأسرة (انظر الفقرة 435)، بما في ذلك أي خطط لسحب التحفظ على المادة 16 (1) ز من الاتفاقية.
    3. Please provide information on any plans to withdraw the reservation to article 16 (g) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as on the anticipated timetable for its withdrawal. UN 3 - يُرجى تقديم معلومات بشأن أية خطط لسحب التحفظ على المادة 16 (ز) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والجدول الزمني المتوقع لسحبه.
    Please provide information on the number of stateless persons/children as a result of the implementation of Nationality Act No. 38 of 2005, as well as information on measures taken to withdraw the reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, in order to provide women equal rights with men with regard to nationality. UN نرجو تقديم معلومات عن عدد الأشخاص/الأطفال المحرومين من الجنسية نتيجة لتنفيذ قانون الجنسية رقم 38 لعام 2005، وكذلك معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على المادة 9 فقرة 2 من الاتفاقية، وذلك لمساواة حقوق النساء بحقوق الرجال على صعيد الجنسية.
    Please provide information on the number of stateless persons/children as a result of the implementation of Nationality Act No. 38 of 2005, as well as information on measures taken to withdraw the reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, in order to provide women equal rights with men with regard to nationality. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد الأشخاص/الأطفال عديمي الجنسية نتيجة لتنفيذ قانون الجنسية رقم 38 لسنة 2005 بالإضافة إلى معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، من أجل المساواة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالجنسية.
    Please provide updated information on the parliamentary initiative concerning choice of family name (para. 435), including any plans to withdraw the reservation to article 16 (1) g of the Convention. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن المبادرة البرلمانية بشأن اختيار اسم الأُسرة (الفقرة 435) بما في ذلك أي خطط لسحب التحفظ على الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    404. While welcoming the amendment to the Civil Act in 2005, which will become effective on 1 January 2008, paving the way towards the lifting of the State party's remaining reservation to the Convention, the Committee remains concerned that no clear timeline has been established to withdraw the reservation to article 16, paragraph 1 (g), of the Convention. UN 404 - وفي حين ترحب اللجنة بالتعديل الذي أدخل على القانون المدني عام 2005، الذي سيصبح نافذ المفعول في 1كانون الثاني/يناير 2008، ممهدا الطريق لسحب التحفظ الباقي للدولة الطرف على الاتفاقية، ما زال يساورها القلق لعدم تحديد موعد نهائي لسحب التحفظ على الفقرة 1 (ز) من المادة 16من الاتفاقية.
    11. While welcoming the amendment to the Civil Act in 2005, which will become effective on 1 January 2008, paving the way towards the lifting of the State party's remaining reservation to the Convention, the Committee remains concerned that no clear timeline has been established to withdraw the reservation to article 16, paragraph 1 (g), of the Convention. UN 11 - وفي حين ترحب اللجنة بالتعديل الذي أدخل على القانون المدني عام 2005، الذي سيصبح نافذ المفعول في 1كانون الثاني/يناير 2008، ممهدا الطريق لسحب التحفظ الباقي للدولة الطرف على الاتفاقية، مازال يساورها القلق لعدم تحديد موعد نهائي لسحب التحفظ على الفقرة 1 (ز) من المادة 16من الاتفاقية.
    After the adoption of the Law of 23 December 2005 on the naming of children, please provide information about a timetable for withdrawal of the reservation to article 16(1) (g) (para. 26). Please also indicate what efforts are taking place, including a timetable, to withdraw the reservation to article 7. UN وبعد اعتماد القانون المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 المتعلق بإعطاء الأطفال اسم العائلة، فيرجى تقديم معلومات عن جدول زمني لسحب التحفظ على المادة 16(1) (ز) (الفقرة 26)، ويرجى أيضا بيان الجهود المبذولة، بما في ذلك الجدول الزمني، لسحب التحفظ على المادة 7.
    Mexico welcomed efforts to sign and ratify international instruments, particularly consideration of the Rome Statute of the International Criminal Court, and the steps taken to withdraw the reservation to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT), allowing adherence to OP-CAT. UN 82- ورحبت المكسيك بالجهود المبذولة للتوقيع والتصديق على الصكوك الدولية، لا سيما نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وبالخطوات المتخذة لسحب التحفظ على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مما يتيح الالتزام بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    1. Please provide information on measures taken to withdraw the reservation on article 11(2) of the Convention applicable to the Hong Kong Special Administrative Region. UN 1 - رجاء تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Please provide information on the steps taken to withdraw the reservation on article 25 (e), and on whether progress has been made in amending article 732 of the Commercial Act. UN 3- يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لسحب التحفظ على المادة 25(ﻫ)، وعن مدى التقدم المحرز في تعديل المادة 732 من القانون التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus