"لسحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to crush
        
    • to smash
        
    • squash
        
    • crushing
        
    • to quash
        
    • bash
        
    • to demolish
        
    • to quell
        
    it takes approximately 500 pounds to crush a human skull. Open Subtitles الأمر يتطلب تقريباً حوالى 500 باوند لسحق جمجمة إنسان
    Um, also, Henry Porter's skull was crushed and it takes 1400 PSI to crush a human skull. Open Subtitles أيضا، تم سحق الجمجمة هنري بورتر و يستغرق لدغه مقدار قوتها 1400 لسحق جمجمة بشرية.
    We need to stop President Al-Assad's Government from brutally murdering his own citizens in an attempt to crush their legitimate call for freedom. UN ويلزمنا أن نوقف حكومة الرئيس الأسد من القتل الإجرامي الوحشي لمواطنيه في محاولة لسحق النداء المشروع من أجل الحرية.
    Terror has always been an instrument used by the worst enemies of humankind to crush and repress many peoples' struggle for their liberation. UN ولقد كان الرعب دائما أداة في أيدي أسوأ أعداء البشرية لسحق وقمع نضال الشعوب من أجل التحرر.
    Israel is ever more recklessly using its formidable death machine to crush the resistance of the Palestinian people. UN وتستخدم إسرائيل بشكل طائش لم يسبق له مثيل آلة الموت الرهيبة الموجودة لديها لسحق مقاومة الشعب الفلسطيني.
    However, actions by the Israeli army in the northern part of Gaza clearly go well beyond the level required to crush the activities of the extremists. UN لكن من الواضح أن أعمال الجيش الإسرائيلي في الجزء الشمالي من غزة تتجاوز المستوى المطلوب لسحق أنشطة المتطرفين.
    Each new man has tried new ways to crush the resistance and intimidate the population, but none has succeeded. UN وكل ضابط جديد اختبر سبـــلا جديدة لسحق المقاومة وترويع السكان، ولكن أحدا لم ينجح في ذلك.
    They're eager to crush this so-called uprising. Open Subtitles إنهم متلهفون لسحق هذه الانتفاضة المزعومة.
    I used to crush at the gym and now I'm just mediocre, like early Beyoncé. Open Subtitles أنا استخدم لسحق في الصالة الرياضية والآن أنا مجرد مقبول، مثل أوائل بيونسيه.
    So I'll be the one to lead our army to crush the Saviors -- destroy them. Open Subtitles لذا أنا من سيقود جيشنا لسحق المنقذين وتدميرهم
    It would take a lot of pressure to crush his skull like that. What did this? Open Subtitles سيتطلب ذلك الكثير من الضغط لسحق جمجمته هكذا، ما المتسبب؟
    After diving only 100 miles, the pressure got high enough to crush the probe. Open Subtitles بعد الغوص فقط 100 ميل, ارتفع الضغط كفاية لسحق المسبار
    That should be more than enough to crush the resistance... from the ligaments and intervertebral fibrocartilage... and cause the avulsion fractures. Open Subtitles ويجب ان يكون كافي اكثر من اللازم لسحق المقاومة من الأربطه و بين الفقرات و غضروف مليف
    Her body is five metres long, weighs 100 kilos and has 4,000 muscles that she uses to crush the life out of her victims. Open Subtitles ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها
    I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. Open Subtitles رتبت لاطلاق النار لسحق المبنى في بضع دقائق.
    Pray, therefore, the God of Peace to crush Satan beneath our feet, that he may no longer retain men captive and do injury to the Church. Open Subtitles صلوا، وبالتالي فإن الله السلام لسحق الشيطان تحت أقدامنا، أنه ربما لم تعد تحتفظ الرجال الأسير والقيام إصابة في الكنيسة.
    A quiet job, pint on the weekends, it's rushing towards you, coming to crush you. Open Subtitles ألف وظيفة هادئة، نصف لتر في عطلة نهاية الأسبوع، أنها الاندفاع نحو لكم، القادمة لسحق لك.
    The older accelerators only had enough energy to smash together two protons and make a new particle... Open Subtitles للمُسرِّعات الأقدم ما يكفي من الطاقة فقط لسحق بروتونين معاً مولدة جُسيماً جديداً
    But it will be hard to squash the rumors with your head in the sand. Open Subtitles لكن الأمر سيكون صعبًا لسحق الشائعات ورأسك بالرمل
    So the key to crushing Lane is sitting in a computer just waiting for someone to take it? Open Subtitles ذلك المفتاح لسحق لين يجلس في كمبيوتر فقط في انتظار لشخص ما أن ذلك؟
    Sexual violence is being used as a tool or method to quash resistance or force indigenous cooperation. UN ويُلجأ إلى العنف الجنسي كأداة أو وسيلة لسحق المقاومة أو إرغام الشعوب الأصلية على التعاون.
    Is that where you two get together and bash the CIA? Is what over? Thank you. Open Subtitles هل ذاك هو المكان الذي تجتمعون فيه لسحق وكالة الاستخبارات المركزية؟ ما الذي انتهى؟ شكرا لك
    We'll form a special suicide unit of 50 men to demolish tanks Open Subtitles سوف نقوم بتشكيل وحدة انتحارية خاصة من 50 رجل لسحق الدبابات
    Nowadays, the local people, after joining hands with the Government to quell the insurgent activities took part in nation-building works such as constructing new towns, hydroelectric power stations, bridges over rivers and streams, and roads. UN وبعد أن انضم السكان المحليون إلى القوات الحكومية لسحق الثوار، اشتركوا في أشغال البنية التحتية، من مثل بناء المدن الجديدة، ومعامل التوليد الكهرمائي، والجسور، والطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus