"لسرطان" - Traduction Arabe en Anglais

    • cancer
        
    • crab
        
    • lobster
        
    • launch a nation-wide
        
    Fewer women are going for preventive health screening for breast cancer. UN يتناقص عدد النساء اللاتي يلتمسن الفحص الصحي الوقائي لسرطان الثدي.
    Our health care programme also covers sexually transmitted diseases and ensures early detection of breast and cervical cancer. UN كما اعتنى هذا البرنامج بالوقاية من اﻷمراض المنقولة جنسيا والكشف الطبي المبكر لسرطان الثدي وعنق الرحم.
    In India, the widespread use of smokeless tobacco is associated with a high rate of oral cancer. UN ففي الهند يرتبط الاستخدام الواسع النطاق للتبغ المخلَّص من الدخان بمعدل مرتفع جدا لسرطان الفم.
    Conduct two workshops on early detection of breast cancer UN عقد حلقتي عمل عن الاكتشاف المبكر لسرطان الثدي
    Neck pain could be a symptom for bone cancer. Open Subtitles الألم بالرقبة قد يكون أحد أعراض لسرطان العظام
    Exposure to chrysotile is associated with an excess risk of lung cancer. UN ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة.
    Those who have been exposed to asbestos can substantially reduce their lung cancer risk by avoiding smoking. UN أما أولئك المعرضون للأسبست فيمكن أن يقللوا من خطر التعرض لسرطان الرئة بدرجة كبيرة عن طريق تفادي التدخين.
    Early detection and management of cervical cancer and breast cancer among vulnerable Palestinian refugees UN الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي ومعالجتهما بين الفئات الفلسطينية الضعيفة
    Exposure to chrysotile is associated with an excess risk of lung cancer. UN ويرتبط التعرض للكريسوتيل بالمخاطر المتزايدة لسرطان الرئة.
    Those who have been exposed to asbestos can substantially reduce their lung cancer risk by avoiding smoking. UN أما أولئك المعرضون للأسبست فيمكن أن يقللوا من خطر التعرض لسرطان الرئة بدرجة كبيرة عن طريق تفادي التدخين.
    The campaign was in response to a survey, which showed that many women are unaware of the warning signs of Australia's most fatal gynaecological cancer. UN وكانت هذه الحملة استجابة لاستقصاء أظهر أن كثيرا من النساء يجهلن العلامات التحذيرية لسرطان الأمراض النسائية الذي يعد من أكثر أسباب الوفيات في أستراليا.
    In 2004, 718 new cases of cervical cancer were detected and in 2005, 216 deaths were due to cervical cancer. UN وفي عام 2004، تم الكشف عن 718 حالة جديدة لسرطان عنق الرحم، وتسبب سرطان عنق الرحم في 216 وفاة في عام 2005.
    Breast cancer could be diagnosed at the hospital, and most of the cost of treatment was covered by the health insurance scheme. UN ويتوافر التشخيص لسرطان الثدي على مستوى المستشفى، ويغطي نظام التأمين الصحي معظم تكاليف العلاج.
    National screening programme for early detection of breast cancer UN :: البرنامج الوطني للاكتشاف المبكر لسرطان الثدي.
    Initiatives addressing the breast and uterine cancer should be integrated with health and rights programs. UN :: ينبغي أن تدرج المبادرات التي تتصدى لسرطان الثدي والرحم ضمن برامج الصحة والحقوق الصحية.
    With respect to cancer treatment, all women had access to a mammography and to screening for lung and cervical cancer. UN وبصدد معالجة السرطانات قالت إن جميع النساء يحصلن على تصوير الثدي وفحص الرئة والفحص لسرطان عنق الرحم.
    There has been a rise in the early detection of breast cancer due to increased public awareness resulting in early diagnosis and treatment of the disease. UN وكان هناك ارتفاع في الكشف المبكر لسرطان الثدي بسبب زيادة وعي الجمهور، مما أسفر عن تشخيص مبكّر ومعالجة المرض.
    Women are encouraged to seek services at STI clinics to detect early symptoms of cervical cancer. UN وتشجع النساء على التماس الخدمات في العيادات الخاصة بالعدوى المنقولة جنسيا لاكتشاف الأعراض المبكرة لسرطان العنق.
    :: Governments to ensure adequate and affordable breast cancer early detection and treatment. UN :: أن تضمن الحكومات الكشف والعلاج المبكر والملائم والميسّر لسرطان الثدي؛
    I don't really think I'd be a very good crab mom. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أنني سأكون أماً جيدة جداً لسرطان البحر
    In Maine, freedom may go to how many lobster traps you can set. Open Subtitles الحرية ربما تُتَرجم في كم .شرك لسرطان البحر يمكنك أن تُجهز
    273. The UK was the first country within the European Union, and one of the first in the world, to launch a nation-wide breast cancer-screening programme based on computerised call and recall in 1988. UN 273- كانت المملكة المتحدة أول بلد في الاتحاد الأوروبي ومن أول دول العالم التي استهلَّت برنامجا على مستوى الأمة للفحص الجماعي لسرطان الثدي، يقوم على أساس الطلب وإعادة الطلب بالحاسوب في سنة 1988.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus