"لسلاح الجو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Air Force
        
    We'll be using you in the ultimate video game to test these U.S. Air Force drone simulators. Open Subtitles صحيح سوف نستخدمكم في لعبة فيديو نهائية لاختبار محاكاة طائرات دون طيار لسلاح الجو الأمريكي
    As a lease to the Air Force of Uruguay until 12 June 2001 in the framework of cooperation agreement between both Air Forces. UN بموجب عقد تأجير لسلاح الجو في أوروغواي لغاية 12 حزيران/يونيه 2001 وذلك في إطار اتفاق التعاون بين سلاحي الجو في البلدين.
    In remote and difficult to access areas, helicopters of the Salvadoran Air Force are sometimes used for emergency evacuations. UN وفي المناطق النائية والوعرة، تستخدم الطائرات العمودية لسلاح الجو السلفادوري أحياناً في عمليات الإجلاء الطارئة.
    It was alleged by the Government that the victims were LTTE members killed while they were attacking a Sri Lankan Air Force base in Poovaragankulam, Vavuniya. UN وقالت الحكومة إن الضحايا من أفراد منظمة تحرير نمور تاميل إيلام، وأنهم لقوا مصرعهم أثناء مهاجمتهم قاعدة لسلاح الجو السريلانكي في بوفاراغانكولام، فافونيا.
    With regard to airport security, mention should also be made of the National Aeronautical Police (PAN), a unit of the Argentine Air Force. UN وبخصوص أمن المطار، يمكن الإشارة إلى الشرطة الوطنية الجوية، وهي وحدة تابعة لسلاح الجو الأرجنتيني.
    The general and complete arms embargo on Eritrea has had an adverse effect on the operational readiness of the Eritrean Air Force. UN وأثَّر الحظر العام الكامل لتوريد الأسلحة المفروض على إريتريا سلبا على حالة التأهب العملياتي لسلاح الجو الإريتري.
    I'm not sure I've ever seen language like that used in an official Air Force document before. Open Subtitles لا أظن أني قرأت صياغة كهذه.. في وثيقة رسمية لسلاح الجو من قبل
    This is Major Samantha Carter of the US Air Force vessel Prometheus. Open Subtitles هذا هو الميجر كارتر سامانثا للسفينة لسلاح الجو الاميركي بروميثيوس
    There's an Air Force bombing range right over those mountains. Open Subtitles هناك مجال للقصف لسلاح الجو فوق هذه الجبال
    In Madrid, he also expressed his appreciation for Spain's continuing facilitation of his mission through its provision of a Spanish Air Force aircraft for his travel within the North African region. UN وفي مدريد، أعرب أيضا عن تقديره لدور إسبانيا المتواصل في تيسير بعثته بتخصيصها طائرة تابعة لسلاح الجو الإسباني لأسفاره داخل منطقة شمال أفريقيا.
    Air Force helicopters have been flying sorties with relief supplies to offshore islands and other inaccessible areas for the past three days. UN و على مدى الأيام الثلاثة الماضية، ظلت الطائرات المروحية التابعة لسلاح الجو تقوم بطلعات محملة بمواد الإغاثة إلى الجزر القريبة من السواحل وغيرها من المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    On 20 May, the Israeli Air Force bombed the house of Hamas parliamentarian Halil al-Haya in Gaza. UN وفي 20 أيار/مايو، قصفت طائرات تابعة لسلاح الجو الإسرائيلي منزل عضو المجلس التشريعي من حماس خليل الحيَّة في غزة.
    1. Flights of Greek Air Force jets to Cyprus have repeatedly taken place, in the past, upon invitation of the Government of Cyprus. UN ١ - قامت طائرات نفاثة تابعة لسلاح الجو اليوناني برحلات متكررة إلى قبرص في الماضي بدعوة من حكومة قبرص.
    The Ministry wishes to inform the President of the Security Council that the Ethiopian Air Force did not at any time carry out any mission in the Assab area in the past 24 hours, or prior to that, for that matter. UN وتود الوزارة إبلاغ رئيس المجلس أنه لم يسبق لسلاح الجو الإثيوبي أن اضطلع في أي وقت بأي مهمة فوق ميناء عصب خلال الـ 24 ساعة الماضية أو في أي وقت قبل ذلك.
    Furthermore, these continuing overflights by the Turkish Air Force, as well as the presence of the Turkish miliary occupation forces on the island, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه التحليقات المتواصلة لسلاح الجو التركي، فضلا عن وجود قوات الاحتلال العسكرية التركية في الجزيرة، تشكل اﻷسباب الكامنة وراء التوتر في المنطقة.
    Coupled with all the above, the Sudan has, since 1989, been engaged in other acts of destabilization and aggression against Uganda. On several occasions, Sudanese Air Force fighter planes have violated Uganda's airspace and on some occasions bombed Uganda territory. UN باﻹضافة إلى ما سبق ذكره، دأب السودان منذ عام ١٩٨٩ على شن أعمال زعزعة الاستقرار والعدوان على أوغندا، حيث انتهكت الطائرات المقاتلة التابعة لسلاح الجو السوداني، المجال الجوي ﻷوغندا مرات عديدة كما قصفت أراضي أوغندا في مرات أخرى.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the Nicosia flight information region and of the airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى انتهاكات جديدة لمنطقة نيقوسيا للمعلومات عن الرحلات الجوية وللمجال الجوي لجمهورية قبرص قامت بها طائرات حربيــة تابعــة لسلاح الجو التركي.
    371. The Group made several visits to Abidjan airport, which hosts the international commercial airport, in addition to the Air Force military airbase. UN 371 - قام الفريق بعدة زيارات إلى مطار أبيدجان الذي يؤوي المطار التجاري الدولي، بالإضافة إلى القاعدة الجوية لسلاح الجو الإيفواري.
    These strikes were part of the Israel Air Force ( " IAF " ) aerial campaign at the commencement of the Gaza Operation, aimed at weakening Hamas's terrorist and military strongholds and capacity by targeting its operational infrastructure. UN ووجهت هاتان الضربتان في إطار الحملة الجوية لسلاح الجو الإسرائيلي المنفذة في بداية عملية غزة من أجل إضعاف معاقل حماس وقدراتها الإرهابية والعسكرية عن طريق استهداف هياكلها الأساسية التنفيذية.
    NASA has scheduled an unmanned rocket launch today from Hoffman Air Force Base. Open Subtitles وكالة "ناسا" جدولت اليوم إطلاق صاروخ بدون ربان من قاعدة "هوفمان" لسلاح الجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus