"لسلفكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your predecessor
        
    • his predecessor
        
    • gratitude to
        
    My thanks also go to your predecessor, Ambassador Berdennikov, who had guided us so ably during his term of office. UN وكذلك أعرب عن شكري لسلفكم في هذا المنصب، السفير بردينيكوف الذي وجهنا بكل هذه الجدارة طوال فترة ولايته.
    We are thankful for the work of your predecessor, Mr. Didier Opertti. UN أتقدم بالشكر أيضا لسلفكم السيد ديديير أوبيرتي للعمل الذي قام به.
    I also congratulate your predecessor, Mr. Jean Ping, and thank the Secretary-General for his efforts for peace, development and agreement among nations. UN كما أقدم تهنئتي أيضا لسلفكم السيد جان بينغ، وأشكر الأمين العام على جهوده من أجل السلام والتنمية والاتفاق بين الدول.
    In particular, I would like to express my appreciation to your predecessor, the Ambassador of Poland, Zdzislaw Rapacki, for his tireless efforts. UN وأود على وجه الخصوص أن أعرب عن تقديري لسلفكم سفير بولندا، السيد زديسلاف راباكي، على ما بذله من جهدٍ دؤوب.
    It would be remiss of me not to express our appreciation to your predecessor for his efforts during his stewardship of the Assembly during the previous session. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم على الجهود التي بذلها خلال فترة رئاسته للدورة السابقة.
    We extend greetings to your predecessor, Mr. Cancela, who guided the work of the Committee at the previous session. UN كما أود أن أعبر عن تقدير بلادي لسلفكم السيد خوسيه لويس كانسيلا لإدارته الناجحة لأعمال هذه اللجنة خلال الدورة الماضية.
    Allow us also to pay homage to your predecessor, Ambassador Marco Antonio Suazo Fernández of Honduras. UN كما أود أن نعرب عن تقديرنا لسلفكم السفير ماركو أنطونيو سوازو فرنانديز ممثل هندوراس.
    I would also like to commend the excellent performance of your predecessor, Ambassador Jazaïry of Algeria, during his presidency of the Conference. UN وأود أيضاً أن أشيد بالأداء المتميّز لسلفكم السفير جزائري من الجزائر أثناء رئاسته للمؤتمر.
    I should also like to express our appreciation to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, for the excellent work done and the achievements registered. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد ثيوبن غوريراب ممثل ناميبيا، على ما اضطلع به من عمل ممتاز وما سجله من انجازات.
    I would also like to thank your predecessor and to wish him every success in his responsibilities. UN كما أود أن أقدم شكري لسلفكم وأتمنى له التوفيق في مسؤولياته.
    I must also recall the valuable contribution of your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, to the work of the last session of the General Assembly. UN ولا يفوتي أن أذكﱢر أيضا بالاسهام القيم لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو في أعمال مالدورة الماضية للجمعية العامة.
    I should like also to thank your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his wise leadership and invaluable contributions during the preceding session of the Assembly. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو على إدارته الحكيمة وجهوده القيمة التي بذلها خلال الدورة السابقة.
    To your predecessor, Hennadiy Udovenko, I express our deep appreciation for a job well done. UN وأود أن أعرب لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو عن عميق تقديرنا لمهمته التي أداها على أفضل وجه.
    Tributes are also owed to your predecessor, Ambassador Bernard Goonetilleke of Sri Lanka. UN ويجدر التعبير عن التقدير أيضا لسلفكم السفير برنارد غونتليك من سري لانكا.
    I also wish to avail myself of the opportunity to express our gratitude to your predecessor in this post, Ambassador Norberg of Sweden, for his remarkable performance. UN وأودّ أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناننا لسلفكم في هذا المنصب السفير نوربرغ، ممثل السويد، ﻷدائه الرائع.
    I also take this opportunity to express the gratitude of my delegation to your predecessor, Ambassador Norberg, for the circumspection and wisdom with which he has presided over this Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن امتنان وفد بلدي لسلفكم السفير نوربرغ لما أبداه من تيقّظ وحكمة في ترأسه لهذا المؤتمر.
    I also extend my gratitude to your predecessor, Ambassador Lars Norberg, for his accomplishments in this position. UN كما أعرب عن امتناني لسلفكم السفير لارس نوربرغ على ما حققه من إنجازات في هذا الموقع.
    I also extend my gratitude to your predecessor, the Ambassador of Switzerland, Mr. Erwin Hofer, for his efforts to re—energize our Conference in the important tasks it faces. UN كما أعرب عن تقديري لسلفكم سفير سويسرا، السيد أروين هوفر، لجهوده من أجل إعادة حيوية مؤتمرنا في المهام التي يواجهها.
    I also express recognition and warm thanks to your predecessor, Ambassador Murat Sungar of Turkey, for discharging his responsibilities with even—handedness and steadfast resolve. UN ويطيب لي أيضا أن أعرب عن تقديري وشكري الخالص لسلفكم السفير مرات سنغر من تركيا على اضطلاعه بمسؤولياته بنزاهة وعزم وطيد.
    I also take this opportunity to pay tribute to his predecessor, Mr. Joseph Deiss, for his successful efforts throughout his presidency. UN كما يسرني أن أشيد بالجهود الموفقة لسلفكم السيد جوزيف ديس خلال الدورة السابقة.
    Through you, Sir, may I also convey my congratulations and gratitude to Mr. Joseph Deiss, President of the Assembly at its sixty-fifth session. UN وأرجو أن أتقدم عبركم بالتهنئة لسلفكم السيد جوزيف ديس رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus