I would also like to express my thanks to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his hard work during his presidency of the previous session. | UN | كما أود أن أعرب لسلفه سعادة السيد جوزيف ديس عن الشكر لما قام به من عمل دؤوب أثناء رئاسته للدورة السابقة. |
I would like to express my gratitude to his predecessor for his invaluable contribution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لسلفه على مساهمته التي لا تقدر بثمن. |
We would also like to express our appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا لسلفه معالي السيد جوزيف ديس. |
I would also like to express our appreciation to his predecessor for his excellent stewardship of the Assembly's previous session. | UN | كما أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفه على قيادته الممتازة لدورة الجمعية العامة السابقة. |
We should also like to place on record our appreciation of his predecessor for the commendable manner in which he conducted the deliberations of the forty-seventh session of the General Assembly. | UN | نود أيضا أن نسجل تقديرنا لسلفه على الطريقة المحمودة التي أدار بها مداولات الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
I would also like to convey my sincere appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his efficient and effective conduct of the previous session. | UN | وأود أن أعبر عن خالص التقدير لسلفه معالي السيد على عبد السلام التريكي على كفاءة وفعالية إدارته للدورة السابقة. |
We wish to congratulate the President of the Assembly at its sixty-fifth session and to reiterate the thanks of the Burundi delegation to his predecessor for his remarkable work. | UN | ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن نكرر شكر وفد بوروندي لسلفه على عمله الرائع. |
I also extend sincere congratulations to his predecessor for his stewardship of this Assembly during the sixty-fourth session. | UN | كما أتقدم بخالص التهاني لسلفه على قيادته للجمعية خلال دورتها الرابعة والستين. |
I would also like to express our gratitude to his predecessor for having led the work of the sixty-third session with skill and perception. | UN | وأودّ أيضاً أن أُعرب عن امتناننا لسلفه على قيادته أعمال الدورة الثالثة والستين بمهارة ورؤية. |
Likewise, we wish to express our appreciation to his predecessor for his outstanding contribution and leadership during the fifty-second session. | UN | وبالمثـل، نـود أن نعـرب عن تقديرنا لسلفه على إسهامه وقيادته الرائعين خلال الدورة الثانيـة والخمسين. |
We must also express gratitude to his predecessor, Mr. Udovenko of Ukraine, for a job well done. | UN | لا بد أيضا أن نعرب عن تقديرنا لسلفه السيد أودوفينكو من أوكرانيا على أدائه الجيد لمهام منصبه. |
We also convey our sincere gratitude to his predecessor, His Excellency Mr. Srgjan Kerim. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن خالص امتناننا لسلفه سعادة السيد سرجيان كريم. |
I also wish to take this opportunity to express my delegation's appreciation to his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, who successfully presided over the General Assembly at its sixty-second session. | UN | كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لسلفه السيد سرجان كريم الذي ترأس بنجاح الدور الثانية والستين للجمعية العامة. |
I also offer gratitude to his predecessor for presiding over the last session. | UN | كما أعرب عن الامتنان لسلفه على رئاسة الدورة السابقة. |
Credit is due also to his predecessor, Mr. Han Seung-soo, for his deft handling of our affairs. | UN | والشكر أيضا لسلفه السيد هان سوان سو على براعته في تناول شؤوننا. |
I also take this opportunity to convey to his predecessor our full gratitude for the effective way in which he led the work of the previous session. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لأعرب لسلفه عن امتنانا الكامل للطريقة الفعالة التي قاد بها أعمال دورتنا السابقة. |
I also take this opportunity to express our gratitude to his predecessor for the successful conclusion of the fifty-sixth session. | UN | وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لسلفه على الاختتام الناجح للدورة السادسة والخمسين. |
May I also extend our thanks to his predecessor for conducting the work of the fiftieth session of the General Assembly. | UN | كما أتقدم بالشكر لسلفه على إدارته ﻷعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
I should also like to extend my appreciation to his predecessor, Ambassador Samuel Insanally, for his proficiency in presiding over the forty-eighth session. | UN | أود كذلـــك أن أتوجـــه بتقديــري لسلفه السفير صمويل انسانالي، على براعته في تـرؤس الــــدورة الثامنة واﻷربعون. |
We would also like to pay tribute to his predecessor, Ambassador Insanally, for his efforts and his efficiency in steering the deliberations of the last session. | UN | كما نود أن نسجل تقديرنا لسلفه سعادة السفير إنسانالي على جهوده وكفاءته في توجيه مداولات أعمال الدورة المنصرمة. |
I would also like to express my appreciation of his predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who discharged his duties with dedication and earnestness and successfully guided the efforts to revitalize the work of the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه السيد ستويان غانيف الذي أوفى بواجباته بتفان وجد، ووجه بنجاح الجهود الرامية الى إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
41. During 2008, the Office of the Special Adviser, in consultation with United Nations departments and programmes, Member States and experts, developed a strategy and methodology paper, building upon the strategic approach of the Special Adviser's predecessor. | UN | 41 - وفي عام 2008، قام مكتب المستشار الخاص، بالتشاور مع إدارات الأمم المتحدة وبرامجها ومع الدول الأعضاء والخبراء، بوضع ورقة للاستراتيجية والمنهجية انطلاقا من النهج الاستراتيجي لسلفه. |