Well, I'm glad to hear that you're inclined to question the integrity of any law enforcement body, regardless of geography. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لسماع أن كنت تميل للتشكيك في نزاهة أي هيئة إنفاذ القانون، بغض النظر عن الجغرافيا. |
Her delegation had been pleased to hear that the Secretary-General had not intended to give the interim offices political authority or functions. | UN | وأعربت عن ارتياح وفدها لسماع أن اﻷمين العام لا يعتزم إعطاء المكاتب المؤقتة سلطات أو مهام سياسية. |
Would you be surprised to hear that your DNA, your fingerprints were on that lens? | Open Subtitles | هل ستكون متفاجئ لسماع أن حمضك النووي و بصماتك كانوا على العدسة اللاصقة؟ |
But first, if you are watching this in America, you may be amazed to hear that the Ford Mustang has never been sold, officially, in the UK. | Open Subtitles | ولكن أولا، إذا كنت مشاهدة هذا في أمريكا، قد يكون لكم عن دهشتها لسماع أن فورد موستانج تم بيعها أبدا، رسميا، في المملكة المتحدة. |
I so didn't need to hear that your sex life is sex death. | Open Subtitles | أنا لم أكن بحاجة لسماع أن حياتك الجنسية هي ممتاك الجنسية. |
Look, I don't need to hear that fuckin'shit now. | Open Subtitles | نظرة، ولست بحاجة لسماع أن فوكين 'القرف الآن. |
I mean, I had to get up early, take a bus, walk five blocks, just to hear that spotting is a perfectly normal symptom? | Open Subtitles | أعني، أنه كان علي النهوض باكرا استقلال الحافلة، و قطع 5 أحياء. فقط لسماع أن البقع هي من العوارض الطبيعية؟ |
He was also pleased to hear that displaced persons were equal in terms of rights to other citizens of the Republic of Serbia, although that claim had been contradicted by information submitted to the Committee. | UN | وأعرب عن سروره لسماع أن المشردين يتمتعون بحقوق متساوية مع غيرهم من مواطني جمهورية صربيا، وذلك برغم أن المعلومات المقدمة إلى اللجنة تتناقض مع هذا القول. |
Well, I'm pleased to hear that everything's back on track. | Open Subtitles | حسناً،أنا سعيد لسماع أن كل شيء يتحرك |
- Maybe the world wasn't ready... ..to hear that the pyramids were built by aliens. | Open Subtitles | - ربنا لم يكن العالم مستعداً بعداً .. لسماع أن الأهرامات قد تمت بنائها بواسطة الكائنات الفضائية |
Aaron, we don't want to hear that shit now. | Open Subtitles | آرون لا نريد لسماع أن الخراء الآن |
"I just can't wait to hear that they have executed that monster Matthew Poncelet." | Open Subtitles | -كم أتشوق لسماع أن ذلك الوحش قد أعدم.. ماثيو بونسليت .. |
58. Delegations were pleased to hear that the UNFPA emergency preparedness and humanitarian response strategy would be folded into the forthcoming medium-term strategic plan, 2008-2011. | UN | 56 - وأعربت الوفود عن ارتياحها لسماع أن استراتيجية التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ستُدرج في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة 2008-2011. |
23. Mr. SAHA (India) said that he was pleased to hear that the resolution would not be applied retroactively. | UN | ٢٣ - السيد ساها )الهند(: قال إنه سﱡر لسماع أن القرار لن يطبق بأثر رجعي. |
He was glad to hear that the Civil Code, which had caused problems in relations between men and women and in private life generally, had been amended. | UN | 41- وقال إنه سعيد لسماع أن القانون المدني الذي سبب مشاكل في العلاقات بين الرجال والنساء في الحياة الخاصة عموماً، قد عدّل. |
35. Being familiar with the institution of the Supreme Council of Justice, she was not surprised to hear that it was chaired by the President of the Republic who was a guarantor of the independence of the judiciary. | UN | ٥٣- وأضافت أنها علم على بالمؤسسة المتمثلة في مجلس القضاء اﻷعلى، لذلك فإنها لا تتعجب لسماع أن رئيس الجمهورية هو الذي يرأسها وأنه هو ضامن استقلال السلطة القضائية. |
25. As he was reluctant to sever completely his relations with the international bodies working for the cause of human rights, he had been pleased to hear that his continued services to the Committee would be appreciated. | UN | ٥٢- وعلى الرغم من أنه لا رغبة له في فصم علاقاته كليا مع الهيئات الدولية التي تخدم قضية حقوق اﻹنسان، فإنه كان سعيدا لسماع أن خدماته المتواصلة للجنة ستلاقي الاستحسان. |
55. Ms. CARTWRIGHT said that she had been pleased to hear that the Paraguayan Government had been focusing on the question of women's right to own and administer land. | UN | ٥٥ - السيدة كارترايت: أعربت عن سرورها لسماع أن الحكومة الباراغوية دأبت على التركيز على مسألة حق المرأة في امتلاك اﻷراضي وإدارتها. |
6. Mr. Weissbrod (Israel) said that he was encouraged to hear that the Palestinian people and their leadership remained fully committed to the peace process. | UN | 6 - السيد ويزبرود (إسرائيل): قال إنه تشجع لسماع أن الشعب الفلسطيني وقيادته لا يزالان ملتزمين تماماً بعملية السلام. |
He was disappointed to hear that the education and training programmes of the Human Rights and Documentation Centre were being hampered by a lack of funds. | UN | 42- وأعرب عن خيبة أمله لسماع أن الافتقار إلى الأموال يقف عائقاً أمام برامج التثقيف والتدريب التي ينفذها مركز حقوق الإنسان والتوثيق. |