Thus, renewed consideration might be given by Member States to making multi-year pledges of their voluntary contributions. | UN | وبالتالي، فإن الدول اﻷعضاء أن تنظر من جديد في إمكانية أن تعلن تبرعاتها لسنوات متعددة. |
Some delegations urged others to increase their contributions and encouraged multi-year pledges. | UN | وحث بعض الوفود البعض الآخر على زيادة تبرعاتها، وشجعت على إعلان التبرعات لسنوات متعددة. |
The delegation noted that Ireland was not in a position to make a multi-year pledge. | UN | وأشار إلى أن أيرلندا ليست في وضع يمكّنها من إعلان تبرع لسنوات متعددة. |
The MYFF had been designed to generate a more dramatic dialogue through multi-year pledges. | UN | ويهدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى إقامة حوار أكثر جدية عن طريق إعلان التبرعات لسنوات متعددة. |
Unless otherwise indicated, multi-year averages of growth rates are expressed as compound annual rates of change. | UN | ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة ما لم يذكر خلاف ذلك. |
SUGGESTED multi-year PROGRAMME OF WORK OF THE COMMISSION ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT, 1998-2002 | UN | برنامج عمل مقترح لسنوات متعددة للجنة التنمية المستدامة |
His Government could not yet make multi-year pledges. | UN | وختم كلمته قائلا إن حكومته لا يسعها بعد تقديم تبرعات لسنوات متعددة. |
Increased and multi-year voluntary contributions by donors are essential. | UN | ولا بد من أن تزيد الجهات المانحة من حجم تبرعاتها وأن تقدّمها لسنوات متعددة. |
Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi-year pledges. | UN | وأعلنت أربعة بلدان عن الجدول الزمني لدفع التبرعات، كما أعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة. |
Moreover, donors are encouraged to provide multi-year commitments in order to ensure prompt replenishment of the Fund. | UN | وإضافة إلى هذا فإن المانحين مدعوون إلى تقديم التزامات لسنوات متعددة من أجل ضمان تجديد أمواله في الوقت المناسب. |
Nineteen countries indicated payment schedules and 10 indicated multi-year pledges. | UN | وحدد 19 بلدا جداول للدفع، وقدم 10 بلدان تبرعات لسنوات متعددة. |
Serbia was proud to have been awarded multi-year venue status for regional courses from 2014 to 2018. | UN | وقالت إن صربيا فخورة بمنحها صفة مكان عقد الدورات التدريبية لسنوات متعددة قصد تنظيم الدورة الإقليمية من 2014 إلى 2018. |
This approach involves negotiations in order to establish a target, and, once agreement is reached, financing assumes the nature of a firm multi-year commitment. | UN | وينطوي هذا النهج على إجراء مفاوضات لتحديد هدف، وفور التوصل الى اتفاق، يصبح التمويل التزاما ثابتا لسنوات متعددة. |
Serbia was proud to have been awarded multi-year venue status for regional courses from 2014 to 2018. | UN | وقالت إن صربيا فخورة بمنحها صفة مكان عقد الدورات التدريبية لسنوات متعددة قصد تنظيم الدورة الإقليمية من 2014 إلى 2018. |
The Working Group called for the prompt and complete fulfilment of outstanding donor pledges to UNRWA, coupled, where possible, with multi-year funding commitments. | UN | وقد دعا الفريق العامل إلى الوفاء الفوري والكامل بالمبالغ المتبقية التي تعهد بها المانحون للوكالة، مقترنة إن أمكن بالتزامات بتقديم التزامات بالتمويل لسنوات متعددة. |
It also called on Member States to make multi-year pledges, and to make their contributions by the first half of the year in order to ensure effective programming. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى التعهد بتقديم تبرعات لسنوات متعددة وتقديم مساهماتها في النصف الأول من السنة من أجل كفالة البرمجة الفعالة. |
It also takes note of the importance for the Agency's planning purposes of early payment of pledges, coupled, where possible, with multi-year funding commitments. | UN | ويحيط علما كذلك بأن من المهم للوكالة، حتى يتسنى لها تخطيط أنشطتها، التعجيل بسداد التبرعات التي تم التعهد بتقديمها، مقترنة إن أمكن بالتزامات بتقديم تبرعات لسنوات متعددة. |
Improving the quality of aid also means ensuring that funds are provided on a multi-year basis and in a planned, sustained and predictable manner, thus reducing aid volatility. | UN | ويعني تحسين نوعية المعونة أيضا ضمان توفير التمويل لسنوات متعددة وبطريقة مخطط لها ومطردة وقابلة للتنبؤ، وبالتالي التقليل من تقلب المعونة. |
It also takes note of the importance for the Agency's planning purposes of early payment of pledges, coupled, where possible, with multi-year funding commitments. | UN | ويشير أيضا إلى أن من المهم للوكالة، لكي يتسنى لها التخطيط لأنشطتها، أن تتلقى على وجه السرعة التبرعات التي تم التعهد بتقديمها، مقترنة إن أمكن بالتزامات بتقديم تبرعات لسنوات متعددة. |
multi-year pledging is seen as a means of trying to introduce to the United Nations system some of the positive elements of the replenishment processes that are in place in the international financial institutions. | UN | ويعتبر التعهد بتقديم مساهمات لسنوات متعددة وسيلةً لمحاولة بدء الأخذ، في منظومة الأمم المتحدة، ببعض العناصر الإيجابية التي تنطوي عليها عمليات تجديد الأرصدة، والمعتمدة في المؤسسات المالية الدولية. |
A final campaign production risks exaggerated and non-essential use of CFCs produced for multiple years. | UN | لقد بولغ في مخاطر إنتاج دفعة واحدة نهائية، وفي الاستخدامات غير الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المنتجة لسنوات متعددة. |