Unfortunately for me, I'm here because your mother needs your help. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي، وأنا هنا لأمك يحتاج الى مساعدتكم. |
Well, Unfortunately for you, there is a law against drugs. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ بالنسبة لك، هناك قانون لمكافحة المخدرات. |
Unfortunately for you my brother I can not take everybody. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لك أخي لا أستطيع تحمل الجميع. |
Unfortunately for them but fortunately for us, it disappeared from a French farmer's cellar after he croaked. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
Unfortunately for you, sir, there is only one way out. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لك, يا سيدي, هناك طريقة واحدة فقط للخروج. |
Unfortunately for you, my valet likes to down my liquor when I'm not looking. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لك خادمى يحب ان يشرب خمرى عندما اكون غير مولى نظرى |
Unfortunately for you, your synapses don't need stronger connections, so your brains are short-circuiting. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لكما وصلاتكم العصبية ليست بحاجة لاتصال أقوى لذلك فإن عقليكما يصبحان قليلي المقاومة |
Unfortunately for him, all public school teachers are printed. | Open Subtitles | كل الحق؟ لسوء الحظ بالنسبة له، و جميع المدارس العامة تطبع المعلمين. |
Unfortunately for the girls, their set offense had run into a nasty zone defense. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة للفتيات، وقد واجهت بهم جريمة مجموعة دفاع منطقة سيئة. |
Unfortunately for him, our organization weaved itself into that part of the world, and as you know, we don't play well with others. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة له، منظمتنا خيوطها نفسها إلى ذلك الجزء من العالم، وكما تعلمون، لم نلعب بشكل جيد مع الآخرين. |
Unfortunately for you,sepsis takes a little while to kill someone. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لك، وتعفن الدم يأخذ بعض الوقت لقتل شخص ما. |
Unfortunately for me, that was a great Easter, except the wrong person came back after three days. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي، ان كان عيد الفصح العظيم، ما عدا الشخص الخطأ عاد بعد ثلاثة أيام. |
Unfortunately for us, Your Majesty, he is quite sane. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لنا, يا صاحب الجلالة, فهو عاقل جدا. |
Unfortunately for me, he never call after. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي انه لم يتصل بعد ذلك |
Well, today's not that day, and Unfortunately for you, I can't afford to look weak. | Open Subtitles | اليوم ليس يوماً سيئاً و لسوء الحظ بالنسبة لك لا أستطيع التحمل أكثر |
They're a predominantly government-funded contractor, and, Unfortunately for us, they manufacture our subcutaneous transmitters. | Open Subtitles | إنه أحد كبار الموردين للحكومة و... لسوء الحظ بالنسبة لنا |
Unfortunately for me, he was also a paraplegic. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي كان مشلول |
Unfortunately for me, it was one of those places which is very rare in Spain where actually they can't stand having a kid with no identity card, er, no proof of who he is. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي, انها كانت واحدة من هذه الأماكن النادرة جداً في إسبانيا حيث في الواقع لايمكنك الإبقاء على ولد دون بطاقة هوية او دليل على هويته |
Dimitri would rather dies than to have me reveal this, but Unfortunately for you, your hostage is sterile, and worthless. | Open Subtitles | وديمتري يموت بدلا من أن يكون لي تكشف ذلك, ولكن لسوء الحظ بالنسبة لك, رهينة الخاص بك هو عقيمة, وعديمة القيمة. السماح له بالذهاب. |
Unfortunately for her, she was right. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لها هي كانت على حق |