Despite the current international financial crisis -- which is not of our making -- Suriname's present economic outlook remains favourable. | UN | على الرغم من الأزمة المالية الدولية الحالية، وهي ليست من صنع أيدينا، فإن الآفاق الاقتصادية الحالية لسورينام لا تزال مواتية. |
In the event that one of the above-mentioned States parties is unable to present its report, the Committee would consider the initial report of Suriname. | UN | في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام. |
In the event that one of the above-mentioned States parties is unable to present its report, the Committee would consider the initial report of Suriname. | UN | في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام. |
Combined initial and second periodic report of Suriname | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقرير الدولي الثاني لسورينام |
REPRESENTATIVE OF Suriname TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE CHAIRMAN OF THE COMMITTEE | UN | رئيس اللجنة من الممثل الدائم لسورينام لدى اﻷمم المتحدة |
Eleventh and twelfth periodic reports of Suriname | UN | التقريران الدوريان الحادي عشر والثاني عشر لسورينام |
As mentioned in the previous report, the present Constitution of Suriname dates from 1987 and was last amended in 1992. | UN | وكما ذُكر في التقرير السابق فإن الدستور الحالي لسورينام يرجع إلى عام 1987 وأُدخل عليه التعديل الأخير في عام 1992. |
A special commission was established by the Minister of Justice and Police, which is headed by the Attorney General of Suriname. | UN | وأنشأ وزير العدل والشرطة لجنة خاصة يترأسها المدعي العام لسورينام. |
This commission has the task to revise the Code of panel of Suriname. | UN | وهذه اللجنة مهمتها تنقيح القانون الجنائي لسورينام. |
Therefore, the national education plan of Suriname will also deal with human rights education. | UN | لذا، فإن الخطة التعليمية الوطنية لسورينام ستتناوله أيضا التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Suriname should take appropriate measures to reduce the number of persons in detention and to improve prison conditions. | UN | وينبغي لسورينام أن تتخذ التدابير المناسبة لخفض عدد المحتجزين وتحسين ظروف الحبس. |
Suriname should take all necessary measures to prevent the recurrence of such acts. | UN | وينبغي لسورينام أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع تكرار هذه الأفعال. |
His Excellency Henry Mac-Donald, Chair of the Third Committee and Permanent Representative of Suriname to the United Nations | UN | وصاحب السعادة السيد هنري ماك - دونالد، رئيس اللجنة الثالثة والممثل الدائم لسورينام لدى الأمم المتحدة |
Suriname Eight views with findings of violations; two follow-up consultations with the Permanent Mission of Suriname during the fifty-third and fifty-sixth sessions. | UN | سورينام ثمانية آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وأجريت مشاورتان للمتابعة مع البعثة الدائمة لسورينام أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسيــن. |
Accordingly, the Convention takes effect for Suriname and the Netherlands Antilles on 2 September 1974. (See also footnote 20.) | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٠(. |
Extension of the third country programme DP/CP/SUR/3/EXTENSION II for Suriname | UN | تمديد البرنامج القطري الثالث لسورينام DP/CP/SUR/3/EXTENSION II |
Fourth country programme for Suriname DP/CP/SUR/4 | UN | البرنامج القطري الرابع لسورينام DP/1994/SUR/4 |
Fourth country programme for Suriname DP/CP/SUR/4 | UN | البرنامج القطري الرابع لسورينام DP/1994/SUR/4 |
The interrelationship between the position of the family, sustained economic growth and sustainable development has been the leading approach in the formulation and implementation of the national programme of Suriname. | UN | إن العلاقة المتداخلة بين ظروف اﻷسرة، والنمو الاقتصادي المستدام، والتنمية القابلة للاستدامة، لا تزال النهج الرائد في وضع وتنفيذ البرنامج الوطني لسورينام. |
Note verbale dated 25 April 2014 from the Permanent Mission of Suriname to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لسورينام لدى الأمم المتحدة |
53. Chile noted that the Surinamese national report acknowledged that the implementation of treaty bodies' recommendations and the decisions of the Inter-American Court of Human Rights represented one of the main challenges to its human rights policy. | UN | 53- وأشارت شيلي إلى أن التقرير الوطني لسورينام يسلّم بأن تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات وقرارات محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمثل أحد التحديات الرئيسية التي ستتصدى لها سياساتها لحقوق الإنسان. |