"لسوق العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour market
        
    • labour-market
        
    • job market
        
    • labor market
        
    • labor-market
        
    • the employment market
        
    Developments in these years indicate that the labour market as a whole has become slightly less gender segregated. UN ويتضح من التطورات على مدى تلك الفترة حدوث انخفاض طفيف في التقسيم الجنساني لسوق العمل ككل.
    There should be adequate protection of employment conditions as well as active labour market programmes in place. UN وينبغي أن تكون هناك حماية كافية لظروف العمالة، فضلا عن وضع برامج فعالة لسوق العمل.
    Table 17 Key labour market data for men and women UN الجدول 17 البيانات الأساسية لسوق العمل للرجال والنساء، سابا
    Skills training appropriate to the labour market should be expanded. UN وينبغي التوسع في التدريب على المهارات المناسبة لسوق العمل.
    There are situations, however, where the State is too poor and weak to provide labour-market policies. UN ومن ناحية ثانية، توجد حالات تكون فيها الدولة فقيرة وضعيفة للغاية بما لا يتيح لها توفير سياسات لسوق العمل.
    To support job creation with bold labour market policies UN مساندة خلق العمالة بتوخي سياسات نشطة لسوق العمل
    The survey could provide a basis for a new and more effective labour market policy in the disability field. UN ويمكن أن يوفر استقصاء منظمة العمل الدولية أساسا لسياسة جديدة وأكثر فعالية لسوق العمل في ميدان اﻹعاقة.
    Another objective is to ensure that the special skills required in the labour market are available at short notice. UN وأحد أهدافها الأخرى هو ضمان أن تتاح على نحو سريع المهارات المطلوبة لسوق العمل في فترة وجيزة.
    A report on the 1998 labour market Survey of the Solomon Islands UN تقرير عن الدراسة الاستقصائية لسوق العمل في جزر سليمان لعام 1998.
    labour market training is divided into professional training and training on adaptation to the labour market requirements. UN وينقسم التدريب المناسب لسوق العمل إلى تدريب مهني وتدريب على التكيف مع احتياجات سوق العمل.
    All main labour market indicators show strongly positive trends of female participation. UN وتبين جميع المؤشرات الرئيسية لسوق العمل اتجاهات إيجابية قوية لمشاركة المرأة.
    Comprehensive labour market policies and regulations aimed at eliminating gender-based discrimination in the realm of employment and work must also be strengthened. UN كما يجب تعزيز سياسات وأنظمة شاملة لسوق العمل تستهدف القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس في مجال العمالة والعمل.
    However, possibilities for financing active labour market measures have to be found. UN ومع ذلك، يجب البحث عن إمكانيات تمويل اتخاذ تدابير إيجابية لسوق العمل.
    Table 9 Key labour market data for men and women UN الجدول 9 البيانات الأساسية لسوق العمل للرجال والنساء
    The Committee noted that an analysis of the labour market between 2003 and 2005 confirms the existence of higher rates of female unemployment among young women, new jobseekers and highly educated women. UN ولاحظت اللجنة أن القيام بتحليل لسوق العمل بين 2003 و 2005 يؤكد وجود معدلات أعلى من البطالة عن العمل بين الشابات، وطالبي العمل الجدد والنساء الحاصلات على التعليم العالي.
    Dismantling the gender-segregated labour market in order to help eliminate the pay differential between women and men, UN :: تفكيك هيكل التفرقة الجنسانية لسوق العمل بغية المساعدة في إزالة الفرق بين أجر الرجل وأجر المرأة؛
    The Committee also recommends that the State party should increase funding for, and ensure, regularization of the unstructured labour market. UN وكذلك توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف تمويلها لسوق العمل غير المنظمة وأن تتأكد من إضفاء الطابع النظامي عليها.
    Source: ILO Key Indicators of the labour market Version 5 CD-ROM. UN المصدر: القرص المدمج للطبعة الخامسة من المؤشرات الرئيسية لسوق العمل الصادرة عن منظمة العمل الدولية
    Where persons with disabilities are employed, they are mostly engaged in lowpaid jobs with little social and legal security and are often segregated from the mainstream of the labour market. UN وعندما يُستخدم المعوقون، فإنهم يُستخدمون غالباً في وظائف ينخفض فيها مستوى الأجور ومستوى الضمان الاجتماعي والقانوني، وهم في كثير من الحالات يُعزلون عن التيار الرئيسي لسوق العمل.
    It has to be accepted that migration is indeed one of the solutions and has to be viewed in the context of overall labour-market policies. UN ويتعين الاعتراف بأن الهجرة هي في واقع الأمر أحد الحلول ويجب النظر إليها في سياق السياسات الشاملة لسوق العمل.
    The participants report improved self-image, personal and professional empowerment and better assessment of the job market. UN ويذكر المشاركون تحسّناً في الانطباع الذاتي والتمكين الشخصي والمهني وتقييماً أفضل لسوق العمل.
    Nevertheless, the discriminatory character of the labor market is still a reality. UN ومع ذلك، فإن الطابع التمييزي لسوق العمل لا يزال أمراً واقعاً.
    The alternative is muted wage and income growth shared across the income spectrum, combined with productivity-enhancing measures. This was a component of Germany’s successful reform program of a decade ago, which included labor-market and social-security reforms, the combined effect of which was to restore competitiveness and growth potential in the tradable sector, while improving productivity on the non-tradable side. News-Commentary ويتلخص البديل في خفض الأجور وتقاسم نمو الدخول عبر طيف الدخل، على أن يقترن هذا بتدابير تعزيز الإنتاجية. وكان هذا من بين عناصر برنامج الإصلاح الناجح في ألمانيا قبل عشرة أعوام فقط، والذي تضمن إصلاحات لسوق العمل والضمان الاجتماعي، وكان التأثير الإجمالي سبباً في استعادة القدرة التنافسية وإمكانات النمو في القطاع القابل للتداول، في حين تحسنت الإنتاجية على الجانب غير القابل للتداول.
    :: The Order of 26 June 2003 on joint management of the employment market. UN الأمر الصادر في 26 حزيران/يونيه 2003 والمتعلق بالإدارة المشتركة لسوق العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus