The most important are the continuing stimulative effects of macroeconomic policy. | UN | وأهم هذه العوامل هو استمرار الآثار المنشطة لسياسة الاقتصاد الكلي. |
Pro-poor macroeconomic policy has an important role to play in reigniting growth and thereby reducing poverty. | UN | وذلك أن لسياسة الاقتصاد الكلي المناصرة للفقراء دورا هاما تضطلع به في إعادة إطلاق النمو وفي الحد، من ثم، في الفقر. |
(i) A stable macroeconomic policy framework conducive to development; | UN | ' ١` إطار ثابت لسياسة الاقتصاد الكلي يؤدي إلى التنمية؛ |
(i) A stable macroeconomic policy framework conducive to development; | UN | ' ١ ' اطار ثابت لسياسة الاقتصاد الكلي يؤدي الى التنمية؛ |
A key element for successful diversification is no doubt an appropriate macroeconomic policy framework. | UN | وأحد العناصر الرئيسية للتنويع الناجح هو بلا شك وجود إطار ملائم لسياسة الاقتصاد الكلي. |
In addition to having a direct impact on poverty, investments in physical and human capital increase productivity in the private sector and can also help expand the domestic resource base, thereby increasing the policy space available for macroeconomic policy. | UN | وعلاوة على الأثر المباشر في الفقر، فإن الاستثمارات في رأس المال المادي والبشري تزيد الإنتاجية في القطاع الخاص ويمكن أن تساعد في توسيع قاعدة الموارد المحلية، وبالتالي في زيادة الحيز السياساتي المتاح لسياسة الاقتصاد الكلي. |
An appropriate exchange-rate regime and policy for a specific country in a particular period depends on the broad macroeconomic policy framework of the country. | UN | وبالنسبة لبلد محدد في فترة معينة، يتوقف نظام وسياسة أسعار الصرف المناسبان على الإطار العام لسياسة الاقتصاد الكلي لذلك البلد. |
18. Sound macroeconomic policy should promote growth and employment, improve income distribution and enhance resilience to shocks. | UN | 18 - ينبغي لسياسة الاقتصاد الكلي السليمة أن تعزز النمو والعمالة؛ وأن تحسن توزيع الدخل وترسخ القدرة على مقاومة الصدمات. |
macroeconomic policy should be sound, solid and flexible and should adapt to the long-term structural changes that are taking place in developing countries. | UN | ولا بد لسياسة الاقتصاد الكلي أن تكون سليمة ومتينة ومرنة وقادرة على التكيّف مع التغيرات الهيكلية الطويلة الأجل التي تشهدها البلدان النامية. |
The Executive Secretary of ECLAC, as current Coordinator of the regional commissions, finalized the Committee's paper on the social dimension of macroeconomic policy. | UN | وانتهى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوصفه المنسق الحالي للجان الإقليمية، من وضع ورقة اللجنة عن البعد الاجتماعي لسياسة الاقتصاد الكلي. |
The standard goal of macroeconomic policy is to establish and maintain a low-inflation, growth-oriented and sustainable economic environment. | UN | الهدف المعتاد لسياسة الاقتصاد الكلي هو تهيئة بيئة اقتصادية مستدامة تساعد على تحقيق النمو وتتسم بانخفاض التضخم، والحفاظ على تلك البيئة. |
The purpose of this is that, for the first time, macroeconomic policy, which determines many factors in the labour market, will also be reviewed by ministers of labour, who need to take other factors into account with a view to generating jobs. | UN | والغرض من ذلك هو قيام وزراء العمل الذين يحتاجون إلى وضع العوامل اﻷخرى في حسبانهم بهدف توليد فرص العمل، باستعراض، هو اﻷول من نوعه، لسياسة الاقتصاد الكلي التي تحدد الكثير من العوامل في سوق العمل. |
The implementation of a sound macroeconomic policy framework is seen as a key determinant of future financial stability and rapid economic recovery. | UN | ويعتبر تنفيذ إطار سليم لسياسة الاقتصاد الكلي عاملا أساسيا حاسما بالنسبة إلى الاستقرار المالي والانتعاش الاقتصادي السريع في المستقبل. |
- Promotion of a stable macroeconomic policy framework | UN | - وضع إطار ثابت لسياسة الاقتصاد الكلي يؤدي إلى التنمية |
Our macroeconomic policy and fiscal capacity cannot adequately address the multiple exogenous shocks occasioned, inter alia, by the triumvirate of the financial, food and fuel crises. | UN | ولا يمكن لسياسة الاقتصاد الكلي لدينا ولقدرتنا المالية التصدي بشكل كاف للصدمات الخارجية المتعددة الناشئة، في جملة أمور أخرى، عن الأزمة الثلاثية، المالية والغذائية والمتعلقة بالطاقة. |
8. The broadened macroeconomic policy space in many of the region's countries gave them substantial capacity for anti-crisis policymaking. | UN | 8 - وأعطى الحيز الواسع لسياسة الاقتصاد الكلي في الكثير من بلدان المنطقة قدرة كبيرة على وضع سياسة مقاومة للأزمات. |
Such a strategy also requires undertaking employment impact analysis as a basic criterion for macroeconomic policy and for policy decisions adopted in other areas. | UN | وتتطلب هذه الاستراتيجية أيضاً الاضطلاع بتحليل أثر العمالة كمعيار أساسي لسياسة الاقتصاد الكلي ولقرارات السياسة العامة المتخذة في مجالات أخرى. |
Such a strategy also requires undertaking employment impact analysis as a basic criterion for macroeconomic policy and for policy decisions adopted in other areas. | UN | وتتطلب هذه الاستراتيجية أيضاً الاضطلاع بتحليل أثر العمالة كمعيار أساسي لسياسة الاقتصاد الكلي وللقرارات السياسية المتخذة في مجالات أخرى. |
24. Foreign capital flows, including aid flows, can be beneficial to the economy when used and managed wisely. Alternatively, they can bring forth new challenges to macroeconomic policy. | UN | 24 - ويمكن لتدفقات رأس المال الأجنبي، بما في ذلك تدفقات المعونة، أن تكون مفيدة للاقتصاد حينما تستخدم وتدار بحكمة، وإلا فإنه يمكنها أن تجلب تحديات جديدة لسياسة الاقتصاد الكلي. |
Several policy and advocacy papers on issues such as the international financial architecture, the debt problems of developing countries and the social dimensions of macroeconomic policy resulted from collaboration between the Secretariat, including the regional commissions, and the organizations of the United Nations system in the economic and social sectors. | UN | وكان العديد من الأوراق المتعلقة بالسياسة والدعوة عن مواضيع شملت الهياكل المالية الدولية ومشاكل الديون للبلدان النامية والأبعاد الاجتماعية لسياسة الاقتصاد الكلي قد نتجت عن التعاون بين الأمانة العامة بما فيها اللجان الإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |