"لسياسة الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State policy
        
    • State's policy
        
    • policy of the State
        
    • the policy of the
        
    This demonstrates that Kyrgyzstan sees the development of young people as one of the main priorities of our State policy. UN وهذا يدل على أن قيرغيزستان ترى تنمية الشباب كإحدى الأولويات الرئيسية لسياسة الدولة لدينا.
    28. Chapter XX also provides for directive principles of State policy. UN 28- كما ينص الفصل العشرون على مبادئ توجيهية لسياسة الدولة.
    The Constitution also sets out the fundamental principles of State policy. UN كما أن الدستور يحدد المبادئ الأساسية لسياسة الدولة.
    The development of community radio coincides with the overall direction of the Russian Federation's State policy for television and radio broadcasting. UN ويتزامن تطوير الإذاعات المجتمعية مع التوجه العام لسياسة الدولة في الاتحاد الروسي في مجال البث التلفزيوني والإذاعي.
    The Committee is responsible for preparing an outline of State policy on the young generation after 2002. UN واللجنة مسؤولة عن إعداد إطار عام لسياسة الدولة بشأن الجيل الناشئ حتى عام 2002.
    I am convinced that nuclear weapons are useless and unpromising as an instrument of State policy. UN أنا على اقتناع بأن الأسلحة النووية غير مفيدة وغير واعدة بصفتها أداة لسياسة الدولة.
    This would make it possible to save time, which is especially precious to us right now, when carrying out urgent measures and long-term tasks of State policy. UN وسيمكننا ذلك من توفير الوقت الذي يعتبر ثمينا للغاية بالنسبة لنا في الوقت الحاضر الذي تنفذ فيه تدابير عاجلة ومهام طويلة اﻷجل لسياسة الدولة.
    Belarus notes that the priority goals and long-term objectives of State policy in relation to women, and methods of implementation continue to be covered extensively in the media. UN وتشير بيلاروس إلى أن المرامي ذات الأولوية والأهداف الطويلة الأجل لسياسة الدولة بالنسبة للمرأة، وطرائق التنفيذ لا تزال تغطى على نطاق واسع في وسائط الإعلام.
    Implementation of the national programme on poverty alleviation constitutes one of the main goals of State policy on poverty relief. UN ويشكل تنفيذ البرنامج الوطني لتخفيف حدة الفقر واحدا من اﻷهداف الرئيسية لسياسة الدولة الرامية إلى تقليص الفقر.
    The care of the girl child in the areas of health and nutrition, education and economic potential constitutes a major focus of State policy. UN وتشكل رعاية الطفلة في مجالات الصحة والتربية والتعليم والجهد الاقتصادي مناط الاهتمام الرئيسي لسياسة الدولة.
    Promotion and protection of human rights is also one of the directive principles of State policy. UN وكذلك يمثل تعزيز وحماية حقوق الإنسان واحدا من المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة.
    D. Different types of migrants according to State policy UN دال - أنواع المهاجرين المختلفة طبقا لسياسة الدولة
    The draft law also outlines main directions of the State policy aimed at: UN كما يبرز مشروع القانون التوجهات الأساسية لسياسة الدولة وتنصب على:
    Access to and participation in education form a key element of State policy. UN ويشكل الوصول إلى التعليم والمشاركة فيه أحد العناصر الرئيسية لسياسة الدولة.
    The Special Rapporteur must not mistake the statements to the contrary made by a few individuals for State policy. UN وينبغي للمقرر الخاص ألا يعتد بالبيانات التي تفيد عكس ذلك والصادرة عن قلة من الأفراد بالنسبة لسياسة الدولة.
    This year, we adopted a concept paper for State policy in the field of migration. UN وفي هذا العام، اعتمدنا ورقة مفاهيمية لسياسة الدولة في ميدان الهجرة.
    The overall strategy of State policy on disabled youth must be based on removing barriers to social integration. UN ينبغي أن تسند الاستراتيجية العامة لسياسة الدولة إزاء الشبان المعوقين إلى إزالة العوائق الحائلة دون الإدماج الاجتماعي.
    Dispensing equal opportunity to all citizens is a fundamental principle of the State policy. UN إن تحقيق فرص متساوية لجميع المواطنين مبدأ من المبادئ الأساسية لسياسة الدولة.
    Promotion and protection of human rights is also one of the directive principles of State policy. UN وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هما أيضا من المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة.
    In particular, it should be ascertained whether the wishes of indigenous people were taken into consideration and what were the general principles of the State's policy towards them. UN وإنه يلزم بوجه خاص معرفة ما إذا كانت رغبات السكان اﻷصليين تؤخذ بعين الاعتبار وما هو المبدأ العام لسياسة الدولة إزاءهم.
    The President of Viet Nam, implementing humanitarian and tolerant policy of the State, granted him a special amnesty in August 2006. UN وقد منحه رئيس فييت نام عفواً خاصاً في آب/أغسطس 2006 تنفيذاً لسياسة الدولة المتسمة بالإنسانية والتسامح.
    It is the policy of the State for women to participate in and benefit from development on an equal basis with men. UN 6 - وأنها لسياسة الدولة لأن تشارك المرأة في التنمية وتنتفع منها على أساس متساو مع الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus