Part of this increase, CK 170 million was acquired by shifting funds from the passive employment policy. | UN | وتم تأمين جزء من هذا المبلغ الإضافي بإعادة توزيع أموال كانت مرصودة لسياسة العمالة غير النشطة. |
This is reflected in the attempt in the paper to focus on key employment policy issues within a coherent overall framework of economic, social and environmental policy. | UN | ويتبين هذا من تركيز الورقة على المسائل الرئيسية لسياسة العمالة ضمن إطار متماسك شامل لسياسة اقتصادية واجتماعية وبيئية. |
Devising programmes and policies to rectify such biases constitutes a major challenge for employment policy at the turn of the millennium. | UN | ووضع برامج وسياسات لتقويم هذه التحيزات يشكﱢل تحديا رئيسيا لسياسة العمالة في مطلع الفترة اﻷلفية. |
Its purpose is to define the basic directions and terms of long-range Kyrgyz Republic national employment policy. | UN | والغرض من ذلك المفهوم تحديد الاتجاهات والشروط الأساسية لسياسة العمالة الوطنية في جمهورية قيرغيزستان في الأمد الطويل. |
To ensure youth employment, futureoriented vocational training will continue to be an essential element of Austria's employment policy. | UN | ولضمان توظيف الشباب، سيستمر التدريب المهني الموجه نحو المستقبل كعنصر أساسي لسياسة العمالة في النمسا. |
Niger had adopted a national employment policy framework document. | UN | واعتمد النيجر وثيقة إطارية وطنية لسياسة العمالة. |
The policies required to tackle youth unemployment are qualitatively different from those required for employment policy in general. | UN | وتختلف السياسات المطلوبة لمعالجة بطالة الشباب اختلافا نوعيا عن تلك المطلوبة لسياسة العمالة بصفـــة عامة. |
Number of participants other tools of the active employment policy | UN | عدد المشاركين في الأدوات الأخرى لسياسة العمالة الفعالة |
In accordance with the active employment policy, it may require the jobseeker to take up a public utility job or to do periods of work for the community. | UN | ووفقاً لسياسة العمالة النشطة، قد تتطلب الخطة من الباحث عن وظيفة قبول وظيفة في مرفق عام أو أن يقضي فترات في خدمة المجتمع المحلي. |
Burkina Faso, Cambodia and Honduras pursue integrated social protection and employment policy frameworks that aim at effectively reducing poverty in the short term and fostering social development in the long term. | UN | وتسعى بوركينا فاسو وكمبوديا وهندوراس إلى توفير حماية اجتماعية متكاملة وأطر لسياسة العمالة تهدف إلى الحد من الفقر بصورة فعّالة على المدى القصير وتعزيز التنمية الاجتماعية على المدى الطويل. |
Measures stated in the National Programme are being implemented through action programmes for employment and active employment policy programmes drawn up on a yearly basis. | UN | ويجري تنفيذ التدابير المحددة في البرنامج الوطني من خلال برامج عمل وبرامج لسياسة العمالة الفعلية يجري وضعها على أساس سنوي. |
This measure was designed to achieve the erstwhile Government's primary employment policy objectives of reducing the length of time that people are unemployed, and of keeping job seekers active. | UN | وكان الغرض من ذلك تحقيق الغايات الرئيسية لسياسة العمالة التي كانت تنتهجها الحكومة السابقة لتخفيض مدة البطالة وحث العاطلين على البحث عن عمل. |
This act prescribes that the State shall draw up basic plans for employment policy and establish comprehensive employment policy measures aimed at developing workers' vocational abilities and promoting employability. | UN | وينص هذا القانون على أن تقوم الدولة بوضع خطط أساسية لسياسة العمالة وأن تتخذ تدابير شاملة بشأن سياسة العمالة تهدف إلى تنمية القدرات المهنية للعمال وتعزيز فرص حصولهم على عمل. |
The Government was also creating jobs at home and seeking employment opportunities abroad; the latter remained a fundamental component of Nepal's employment policy, with remittances from young Nepalese sustaining the economy and providing an alternative source of household income. | UN | وما زالت فرص العمل في الخارج عنصرا أساسيا لسياسة العمالة في نيبال، حيث أن التحويلات من الشباب النيباليين تدعم الاقتصاد وتوفر مصدرا بديلا لدخل الأسر المعيشية. |
One of the guidelines of the EU Member States employment policy is promoting the activity of persons of the older age group, more efficiently applying with respect to them employment support measures. | UN | ويدعو أحد المبادئ التوجيهية لسياسة العمالة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز نشاط الأشخاص من فئة العمر الأكبر سنا وإلى تطبيق تدابير دعم العمالة بالنسبة لهم بطريقة أكثر فعالية. |
In addition, the January 2005 amendment to the Basic Law on employment policy bars the use of " marriage or pregnancy " as grounds for differential treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعديل الذي تم في كانون الثاني/يناير 2005 فيما يتصل بالقانون الأساسي لسياسة العمالة يحظر استخدام " الزواج أو الحمل " كسبب للأخذ بمعاملة تخالفية. |
II. OVERALL FRAMEWORK FOR employment policy . 6 - 19 6 | UN | ثانيا - اﻹطار الشامل لسياسة العمالة |
This conclusion has been largely confirmed by experiences of the developed countries and, later, that of the transition economies. This reason may account for a relatively insignificant part of expenditure on employment policy devoted to active programmes in these countries. | UN | وقد أكدت هذه النتيجة الى حد كبير تجارب البلدان المتقدمة النمو ثم تجارب البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويمكن أن يفسر هذا تخصيص جزء غير ذي شأن نسبيا من النفقات لسياسة العمالة المكرسة للبرامج النشطة في هذه البلدان. |
In 2002 and 2003, the Guidelines of Active employment policy for 2002 and 2003 and Programmes of Active employment policy for 2002 envisaged the following measures: programmes of active employment policy for women, encouraging women's entrepreneurship and the development of new professions for women. | UN | وفي عامي 2002 و2003، استهدفت المبادئ التوجيهية لسياسة الاستخدام النشطة لعامي 2002 و 2003 وبرامج سياسة الاستخدام النشطة لعام 2002 التدابير التالية: برامج لسياسة العمالة النشطة من أجل المرأة، وتشجيع القدرة التنظيمية لدى المرأة واستحداث مهن جديدة للمرأة. |
In addition, expanding the social safety net for widows, orphans, the disabled, the sick and ex-detainees and improving the quality, relevance, and labour market orientation of human resource development should be a priority of employment policy. | UN | وإضافة الى ذلك، ينبغي لسياسة العمالة أن تولي اﻷولوية لتوسيع شبكة السلامة الاجتماعية بحيث تشمل اﻵرامل واﻷيتام والمعوقين والمرضى والمحتجزين السابقين كما ينبغي تحسين نوعية ووثاقة صلة تنمية الموارد البشرية الموجهة نحو سوق العمالة. |