"لسياستنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our policy
        
    • of our
        
    The strategy will form the basis for our policy for supporting and strengthening the international debt relief schemes. UN وسوف تكون تلك الاستراتيجية أساسا لسياستنا الرامية الى مساندة وتعزيز الخطط الدولية للتخفيف من عبء الديون.
    Technical cooperation is also an important focus of our policy of cooperation with our African brothers. UN ويعتبر التعاون التقني محور اهتمام بارز لسياستنا في التعاون مع الأشقاء الأفارقة.
    Peace is a supreme value in the Jewish legacy and is the desired goal of our policy. UN إن السلام قيمة سامية في التراث اليهودي وهدف مبتغى لسياستنا.
    This is part of a general review of our national sports policy. UN وهذا جزء من عملية استعراض شاملة لسياستنا الوطنية في مجال الرياضة.
    Multilateralism is the very cornerstone of our foreign policy. UN والنظام المتعدد الأطراف هو الركن الأساسي لسياستنا الخارجية.
    The basic pivot of our policy is the development of non-proliferation regimes. UN والمحور الأساسي لسياستنا هو تطوير نظم منع الانتشار.
    Your right to self-determination is the cornerstone of our policy. UN فحقكم في تقرير المصير هو حجر الزاوية لسياستنا.
    My country Germany owes its unity to the confidence which the world placed in our policy of reconciliation and good neighbourliness. UN وبلدي، ألمانيا، مدين بوحدته للثقة التي أولاها العالم لسياستنا القائمة على المصالحة وحسن الجوار.
    The establishment of direct links with the Islanders is central to our policy on this matter. UN إن إقامة صلات مباشرة بأهالي الجزر ضرورية لسياستنا بهذا الشأن.
    We have recognized the several parts of the former Yugoslavia, and this model should continue to guide our policy. UN وقد اعترفنا بأجزاء متعددة من يوغوسلافيا السابقة، وينبغي أن يظل هذا النموذج هاديا لسياستنا.
    But you fail to offer similar consideration with our policy on using covert operatives. Open Subtitles ولكنك أخفقت في فهم اعتبار مماثل لسياستنا بشأن استعمال مشاركين سريين
    151. Ireland's commitment to the promotion and protection of human rights is an underlying principle of our policy in all spheres. UN 151- يعتبر التزام آيرلندا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها مبدأ أساسياً لسياستنا في جميع المجالات.
    9. Sex-disaggregated data is essential to our policy and programme formulation, development and monitoring purposes. UN 9 - وتُعتَبر البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس من الأمور الأساسية لسياستنا ولأغراض صياغة البرامج والتنمية والرصد.
    Prevention remains the cornerstone of our policy. UN وتبقى الوقاية الركن الأساسي لسياستنا.
    Burundi has adopted that approach because we consider universal access to be the backbone of our policy to combat AIDS and the " Three Ones " as principles among the major conditions for its implementation. UN وقد اتخذت بوروندي ذلك النهج لأننا نعتبر أن حصول الجميع على خدمات الوقاية هو العمود الفقري لسياستنا الخاصة بمكافحة الإيدز والمبادئ " الثلاثة " بوصفها من بين الشروط الرئيسية اللازمة لتنفيذها.
    The second point I want to stress is that the overarching framework of our policy is the international consensus on development established at United Nations summits. UN النقطة الثانية التي أود التشديد عليها تتمثل في أن الإطار الأهم لسياستنا يكمن في توافق الآراء الدولي بشأن التنمية، الذي تم التوصل إليه في مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Our support for MERCOSUR is a clear reflection of our national policy. UN ويمثل دعمنا للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تجسيدا واضحا لسياستنا الوطنية.
    This is the spirit in which the United Kingdom Government is conducting a root-and-branch review of our own strategic defence and security policy. UN وهذه هي الروح التي تجري بها حكومة المملكة المتحدة استعراضا شاملا لسياستنا الاستراتيجية في مجالي الدفاع والأمن.
    Therefore, the peaceful nature of our security policy is quite well confirmed. UN ولذلك، فإن الطابع السلمي لسياستنا الأمنية طابع مؤكد تماما.
    In conclusion, I want to emphasize another important dimension of our foreign policy. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على بعد هام آخر لسياستنا الخارجية.
    This is the brilliant fruition of our independent policy and the result of a warm love for the nation and strong desire for reunification. UN هذه هي الثمار الرائعة لسياستنا المستقلة والنتيجة البارزة للحب المتقد للأمة وللرغبة القوية في إعادة التوحيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus