The strategy will form the basis for our policy for supporting and strengthening the international debt relief schemes. | UN | وسوف تكون تلك الاستراتيجية أساسا لسياستنا الرامية الى مساندة وتعزيز الخطط الدولية للتخفيف من عبء الديون. |
Technical cooperation is also an important focus of our policy of cooperation with our African brothers. | UN | ويعتبر التعاون التقني محور اهتمام بارز لسياستنا في التعاون مع الأشقاء الأفارقة. |
Peace is a supreme value in the Jewish legacy and is the desired goal of our policy. | UN | إن السلام قيمة سامية في التراث اليهودي وهدف مبتغى لسياستنا. |
This is part of a general review of our national sports policy. | UN | وهذا جزء من عملية استعراض شاملة لسياستنا الوطنية في مجال الرياضة. |
Multilateralism is the very cornerstone of our foreign policy. | UN | والنظام المتعدد الأطراف هو الركن الأساسي لسياستنا الخارجية. |
The basic pivot of our policy is the development of non-proliferation regimes. | UN | والمحور الأساسي لسياستنا هو تطوير نظم منع الانتشار. |
Your right to self-determination is the cornerstone of our policy. | UN | فحقكم في تقرير المصير هو حجر الزاوية لسياستنا. |
My country Germany owes its unity to the confidence which the world placed in our policy of reconciliation and good neighbourliness. | UN | وبلدي، ألمانيا، مدين بوحدته للثقة التي أولاها العالم لسياستنا القائمة على المصالحة وحسن الجوار. |
The establishment of direct links with the Islanders is central to our policy on this matter. | UN | إن إقامة صلات مباشرة بأهالي الجزر ضرورية لسياستنا بهذا الشأن. |
We have recognized the several parts of the former Yugoslavia, and this model should continue to guide our policy. | UN | وقد اعترفنا بأجزاء متعددة من يوغوسلافيا السابقة، وينبغي أن يظل هذا النموذج هاديا لسياستنا. |
But you fail to offer similar consideration with our policy on using covert operatives. | Open Subtitles | ولكنك أخفقت في فهم اعتبار مماثل لسياستنا بشأن استعمال مشاركين سريين |
151. Ireland's commitment to the promotion and protection of human rights is an underlying principle of our policy in all spheres. | UN | 151- يعتبر التزام آيرلندا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها مبدأ أساسياً لسياستنا في جميع المجالات. |
9. Sex-disaggregated data is essential to our policy and programme formulation, development and monitoring purposes. | UN | 9 - وتُعتَبر البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس من الأمور الأساسية لسياستنا ولأغراض صياغة البرامج والتنمية والرصد. |
Prevention remains the cornerstone of our policy. | UN | وتبقى الوقاية الركن الأساسي لسياستنا. |
Burundi has adopted that approach because we consider universal access to be the backbone of our policy to combat AIDS and the " Three Ones " as principles among the major conditions for its implementation. | UN | وقد اتخذت بوروندي ذلك النهج لأننا نعتبر أن حصول الجميع على خدمات الوقاية هو العمود الفقري لسياستنا الخاصة بمكافحة الإيدز والمبادئ " الثلاثة " بوصفها من بين الشروط الرئيسية اللازمة لتنفيذها. |
The second point I want to stress is that the overarching framework of our policy is the international consensus on development established at United Nations summits. | UN | النقطة الثانية التي أود التشديد عليها تتمثل في أن الإطار الأهم لسياستنا يكمن في توافق الآراء الدولي بشأن التنمية، الذي تم التوصل إليه في مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Our support for MERCOSUR is a clear reflection of our national policy. | UN | ويمثل دعمنا للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تجسيدا واضحا لسياستنا الوطنية. |
This is the spirit in which the United Kingdom Government is conducting a root-and-branch review of our own strategic defence and security policy. | UN | وهذه هي الروح التي تجري بها حكومة المملكة المتحدة استعراضا شاملا لسياستنا الاستراتيجية في مجالي الدفاع والأمن. |
Therefore, the peaceful nature of our security policy is quite well confirmed. | UN | ولذلك، فإن الطابع السلمي لسياستنا الأمنية طابع مؤكد تماما. |
In conclusion, I want to emphasize another important dimension of our foreign policy. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد على بعد هام آخر لسياستنا الخارجية. |
This is the brilliant fruition of our independent policy and the result of a warm love for the nation and strong desire for reunification. | UN | هذه هي الثمار الرائعة لسياستنا المستقلة والنتيجة البارزة للحب المتقد للأمة وللرغبة القوية في إعادة التوحيد. |