Israel welcomes the role played by the Department for Humanitarian Affairs, the Office of the High Commissioner for Refugees and other United Nations agencies in enhancing the coordination of United Nations activities. | UN | وترحب إسرائيل بالدور الذي تؤديه إدارة الشؤون اﻹنسانية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة لتعزيز تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة. |
He also underlines the importance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other groups having access to returnee areas to monitor returns. | UN | ويؤكد أيضا على أهمية أن تتوافر لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الجماعات سبل الوصول إلى مناطق العائدين لرصد عمليات العودة. |
While in some countries the number of Iraqi refugees had decreased, Jordan was still hosting large numbers of Iraqis and continued to require significant assistance and cooperation from the Office of the High Commissioner for Refugees and other agencies. | UN | ومع أن عدد اللاجئين العراقيين قد انخفض في بعض البلدان، لا يزال الأردن يستضيف أعدادا كبيرة من العراقيين وما برح في حاجة إلى مساعدة وتعاون كبيرين من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات. |
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian agencies, five bombs hit the Yeda area, with two falling directly inside the perimeter of the yeda shelter site. | UN | ووفقا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات الإنسانية، سقطت خمس قنابل في منطقة يدا، سقطت اثنتان منهما مباشرة داخل محيط موقع مخيم يدا. |
We highly appreciate the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian actors in addressing the needs of the Iraqi internally displaced persons and refugees. | UN | ونقدر كثيرا دور مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الأطراف الفاعلة الإنسانية الأخرى في تلبية احتياجات الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين العراقيين. |
Despite tremendous achievements by the High Commissioner for Refugees and other humanitarian organizations, and the many thousands of troops in the service of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the war in Bosnia and Herzegovina continues to claim thousands of lives. | UN | وبالرغم من المنجزات الهائلة التي حققتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات الانسانية، واﻵلاف العديدة من القوات العاملة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، فإن الحرب في البوسنة والهرسك مازالت تودي بحياة اﻵلاف. |
The Council underlines the importance of the commitment of the United Nations through the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian organizations to assist the efforts of African States to address humanitarian and refugee crises in accordance with international humanitarian law. | UN | ويؤكد المجلس أهمية التزام اﻷمم المتحدة، عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات اﻹنسانية، بمساعدة الدول اﻷفريقية فيما تبذله من جهود لمعالجة اﻷزمات اﻹنسانية وأزمات اللاجئين، وفقا للقانون اﻹنساني الدولي. |
Recognizing the importance of the commitment of the United Nations through its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations agencies and of humanitarian organizations to assist the efforts of African States to address humanitarian and refugee crises in accordance with international law, including international humanitarian law, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية التزام اﻷمم المتحدة من خلال مكتبها لتنسيق الشؤون اﻹنسانية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية بمساعـدة جهــود الــدول اﻷفريقية على معالجة اﻷزمات اﻹنسانية وأزمات اللاجئين وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، |
SFOR will also coordinate closely with the enhanced IPTF presence in Brcko and will work with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other organizations involved in order to implement procedures for the phased and orderly return of refugees and displaced persons. | UN | وستقوم القوة أيضا بالتنسيق الوثيق مع الوجود المعزز لقوة الشرطة الدولية في برتشكو وستعمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات العاملة على تنفيذ إجراءات العودة التدريجية والمنتظمة للاجئين والمشردين. |
Recognizing the importance of the commitment of the United Nations through its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations agencies and of humanitarian organizations to assist the efforts of African States to address humanitarian and refugee crises in accordance with international law, including international humanitarian law, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية التزام اﻷمم المتحدة من خلال مكتبها لتنسيق الشؤون اﻹنسانية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية بمساعـدة جهــود الــدول اﻷفريقية على معالجة اﻷزمات اﻹنسانية وأزمات اللاجئين وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، |
Recognizing the importance of the commitment of the United Nations through its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations agencies and of humanitarian organizations to assist the efforts of African States to address humanitarian and refugee crises in accordance with international law, including international humanitarian law, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية التزام اﻷمم المتحدة من خلال مكتبها لتنسيق الشؤون اﻹنسانية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية بمساعـدة جهــود الــدول اﻷفريقية على معالجة اﻷزمات اﻹنسانية وأزمات اللاجئين وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، |
In its resolution 56/136 adopted on 19 December 2001, the General Assembly noted the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other organizations to protect and assist unaccompanied refugee minors. | UN | لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 56/136، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات لحماية اللاجئين القُصَّر غير المصحوبين ومساعدتهم. |
“The Security Council underlines the importance it attaches to the fullest cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other international humanitarian organizations, and demands that they be given unhindered freedom of movement and access to that area. | UN | " ويشدد مجلس اﻷمن على اﻷهمية التي يعلقها على التعاون الكامل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات اﻹنسانية الدولية. ويطالب بإعطائها حرية الحركة والوصول إلى تلك المنطقة دون إعاقة. |
14. Also condemns all attacks on the United Nations Peace Forces and on personnel working with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian organizations by parties to the conflict; | UN | ١٤ - تدين أيضا جميع الهجمات التي تتعرض لها قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة واﻷفراد العاملون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات اﻹنسانية، ويرتكبها اﻷطراف في النزاع؛ |
14. Also condemns all attacks on the United Nations Peace Forces and on personnel working with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian organizations by parties to the conflict; | UN | ١٤ - تدين أيضا جميع الهجمات التي تتعرض لها قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام واﻷفراد العاملون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات اﻹنسانية، ويرتكبها اﻷطراف في النزاع؛ |
8. Requests the Secretary-General to provide to the Council as soon as possible information on the humanitarian situation, including information available through the United Nations High Commissioner for Refugees and other sources; | UN | ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يزود المجلس، في أقرب وقت ممكن، بمعلومات عن اﻷوضاع اﻹنسانية، بما في ذلك المعلومات المتاحة عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المصادر؛ |
8. Requests the Secretary-General to provide to the Council as soon as possible information on the humanitarian situation, including information available through the United Nations High Commissioner for Refugees and other sources; | UN | ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يزود المجلس، في أقرب وقت ممكن، بمعلومات عن اﻷوضاع اﻹنسانية، بما في ذلك المعلومات المتاحة عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المصادر؛ |
14. Urges all relevant United Nations agencies, in particular the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and other donors to provide urgent and more support to Syrian refugees and their host countries; | UN | 14- يحث كل وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وغيرها من المانحين، على تقديم المزيد من الدعم العاجل إلى اللاجئين السوريين وإلى البلدان التي تستضيفهم؛ |
(c) Assist the United Nations High Commissioner for Refugees and other international agencies in the provision of logistical support for the repatriation of refugees, | UN | )ج( مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات الدولية في توفير الدعم السوقي اللازم ﻹعادة اللاجئين إلى وطنهم؛ |
(c) Assist the United Nations High Commissioner for Refugees and other international agencies in the provision of logistical support for the repatriation of refugees, | UN | )ج( مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات الدولية في توفير الدعم السوقي اللازم ﻹعادة اللاجئين إلى وطنهم؛ |