"لشبكة الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Network
        
    The following clusters were identified at the second ministerial meeting of the Human Security Network. UN :: تم تحديد المواضيع التالية في الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني.
    One example of this is Japan's participation as a guest country in annual Human Security Network (HSN) ministerial meetings since 2004. UN ومن الأمثلة على ذلك مشاركة اليابان بوصفها بلدا ضيفا في الاجتماعات الوزارية لشبكة الأمن البشري منذ عام 2004.
    We will continue our active engagement in various regional and multilateral bodies, including our chairmanship of the Human Security Network, to achieve this goal. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في الهيئات الإقليمية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك رئاستنا لشبكة الأمن البشري لتحقيق ذلك الهدف.
    (c) Acquisition of equipment for the Security Network ($200,000). UN (ج) اقتناء معدات لشبكة الأمن (000 200 دولار).
    The Advisory Committee notes that overall capital expenditures are estimated at some $39.8 million, including $10.1 million for the global Security Network. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي النفقات الرأسمالية يقدر بنحو 39.8 مليون دولار، ويشمل 10.1 مليون دولار لشبكة الأمن الشاملة.
    21. The Advisory Committee notes that a quarter of the proposed capital expenditures are required for the global Security Network. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ربع النفقات الرأسمالية المقترحة يلزم لشبكة الأمن الشاملة.
    A clear indication of the importance Greece attaches to the environment is the fact that the Greek chairmanship of the Human Security Network has decided to focus on climate change and human security. UN ومن بين الدلائل الواضحة على ما توليه اليونان من أهمية للبيئة قرار الرئاسة اليونانية لشبكة الأمن البشري التركيز على تغير المناخ والأمن البشري.
    As far as publications are concerned, in 2004 Chile arranged for the translation into Spanish of the Manual on Human Rights Education published by the Austrian chairmanship of the Human Security Network. UN وفيما يتعلق بالمنشورات، رتبت شيلي في عام 2004 لترجمة دليل التوعية بحقوق الإنسان، الذي نشرته الرئاسة النمساوية لشبكة الأمن البشري، إلى اللغة الإسبانية.
    :: Second Ministerial Meeting of the Human Security Network, Lucerne, Switzerland, 11-12 May 2000. UN :: الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني في لوسرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000.
    :: Second Ministerial Meeting of the Human Security Network, Lucerne, Switzerland, 11-12 May 2000; UN :: الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن البشري، لوسرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000؛
    Second Ministerial Meeting of the Human Security Network, Lucerne, Switzerland, 11-12 May 2000 UN الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن البشري، لوسيرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000
    Focus on the Human Rights of Women during the Austrian Presidency of the Human Security Network: Austria actively supports the commitment of the international community to this area. UN التركيز على حقوق الإنسان للمرأة أثناء الرئاسة النمساوية لشبكة الأمن البشري: تدعم النمسا بشكل نشط التزام المجتمع الدولي في هذا المجال.
    Malian Chair of the Human Security Network UN الرئاسة المالية لشبكة الأمن البشري
    Here, his report coincides with the goals of my recently concluded presidency of the Human Security Network to strengthen the universal system by forging interregional consensus on issues pertaining to human security. UN وهنا يتطابق تقريره مع الأهداف التي حددتها رئاستي، التي اختتمت مؤخراً، لشبكة الأمن البشري، من أجل تقوية النظام العالمي بتكوين توافق آراء دولي بشأن المسائل المتعلقة بالأمن البشري.
    During my recently concluded presidency of the Human Security Network, I made human rights education a priority theme for the interregional group of countries from all five continents with the aim of coming up with concrete results. UN فأثناء رئاستي لشبكة الأمن الإنساني التي انتهت مؤخرا، جعلت تعليم حقوق الإنسان موضوعا ذا أولوية لهذه المجموعة الأقاليمية المؤلفة من بلدان من القارات الخمس بغرض التوصل إلى نتائج ملموسة.
    As current President of the Human Security Network, Costa Rica had recently organized a ministerial meeting at which a declaration on transitional justice had been adopted. UN ونظمت كوستاريكا في الآونة الآخيرة، بوصفها الرئيس الحالي لشبكة الأمن الإنساني، اجتماعا وزاريا اعتمد خلاله إعلان بشأن العدالة في المرحلة الانتقالية.
    The Advisory Committee notes that overall capital expenditures are estimated at some $39.8 million, including $10.1 million for the global Security Network. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي النفقات الرأسمالية يقدّر بنحو 39.8 مليون دولار، يشمل 10.1 ملايين دولار لشبكة الأمن الشاملة.
    21. The Advisory Committee notes that a quarter of the proposed capital expenditures are required for the global Security Network. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن رُبع النفقات الرأسمالية المقترحة يلزم لشبكة الأمن الشاملة.
    As Chair of the Human Security Network, we are pleased that a human-centred approach to security has been embraced as an integral part of the new collective security consensus. UN وكرئيس لشبكة الأمن الإنساني، يسرنا اتباع نهج إنساني المنحى فيما يتصل بالمسائل الأمنية كجزء لا يتجزأ من توافق الآراء الأمني الجماعي الجديد.
    PDHRE organized the Graz Declaration on Principles of Human Rights Education and Human Security and participated in the 5th Ministerial Meeting of the Human Security Network in Graz, Austria, 8-10 May. UN وأعدت أيضاً إعلان " غراز " بشأن مبادئ التثقيف في مجال حقوق الإنسان والأمن البشري، وشاركت في الاجتماع الوزاري الخامس لشبكة الأمن البشري الذي انعقد في غراز، النمسا، في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus