"لشراكة الزئبق العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Global Mercury Partnership
        
    The UNEP Global Mercury Partnership newsletter would also shortly be available. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The objectives of the partnership areas are to be clear, measurable, target-oriented, realistic and clearly linked to the ambitious goal of the UNEP Global Mercury Partnership. UN وينبغي أن تكون أهداف مجالات الشراكة واضحة، وقابلة للقياس، وموجهة نحو الهدف، وواقعية، وترتبط بشكل واضح بالهدف الطموح لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج.
    The UNEP Global Mercury Partnership newsletter would also shortly be available. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Other speakers supported the need for a stronger, more sustainable structure for the Global Mercury Partnership. UN واتّفق متكلّمون آخرون في الرأي بوجود حاجة لهيكل أقوى يتسم بمزيد من الاستدامة بالنسبة لشراكة الزئبق العالمية.
    Other speakers supported the need for a stronger, more sustainable structure for the Global Mercury Partnership. UN واتّفق متكلّمون آخرون في الرأي بوجود حاجة لهيكل أقوى يتسم بمزيد من الاستدامة بالنسبة لشراكة الزئبق العالمية.
    Decision IX/7 in support of the Global Mercury Partnership. UN المقرر 9/7 دعماً لشراكة الزئبق العالمية.
    Decision IX/7 in support of the Global Mercury Partnership. UN المقرر 9/7 دعماً لشراكة الزئبق العالمية.
    The present document is a report on overall progress of the UNEP Global Mercury Partnership. UN 3 - وتعد هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم الشامل لشراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The present chapter provides an assessment of overall progress of the UNEP Global Mercury Partnership in 2007 - 2008. UN 7 - ويعرض هذا الفصل تقييماً للتقدم الشامل لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج في الفترة 2007-2008.
    The Partnership Advisory Group encourages such participating organizations to signal formal support to the UNEP Global Mercury Partnership through a formal letter of support as specified in the Overarching Framework. UN ويشجع الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مثل هذه المنظمات المشاركة كتعبير عن الدعم لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج عن طريق خطاب دعم رسمي على النحو المحدد في الإطار الشامل.
    The Overarching Framework establishes an overall goal for the UNEP Global Mercury Partnership. UN 38 - يضع الإطار الشامل هدفاً عاماً لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج.
    It accordingly, among other things, requested the Executive Director to strengthen partnerships under the UNEP mercury programme through a number of measures including the development, in consultation with other stakeholders, of an overarching framework for the UNEP Global Mercury Partnership. UN وتبعاً لذلك، فقد طلب المجلس، ضمن أشياء أخرى، إلى المدير التنفيذي أن يعزز الشراكات القائمة في إطار برنامج الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال عدد من التدابير التي تشمل العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين نحو وضع إطار شامل لشراكة الزئبق العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Decision 25/5, he said, had created a new dynamic for the Global Mercury Partnership in that it explicitly recognized the value of partnerships and other voluntary approaches in the management of mercury both before and after adoption of the legally binding instrument. UN 13 - وقال إن المقرر 25/5 أوجد حركية جديدة لشراكة الزئبق العالمية في أنه أقر صراحة بقيمة الشراكات والنهوج الطوعية الأخرى في إدارة الزئبق سواء كان ذلك قبل اعتماد الصك الملزم قانوناً أو بعده.
    In addition, there are a number of participating organizations that have yet to submit official support letters to the UNEP Global Mercury Partnership, a step that is needed for formal recognition as an official member of a Global Mercury Partnership partnership area. UN وفضلاً عن هذا، يوجد عدد من المنظمات المشاركة التي لم تقدم بعد خطابات الدعم الرسمية لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج، وهي خطوة ضرورية للاعتراف الرسمي بالعضو في مجال الشراكة التابع لشراكة الزئبق العالمية.
    The overarching framework establishes an overall goal for the UNEP Global Mercury Partnership: to protect human health and the global environment from the release of mercury and its compounds by minimizing and, where feasible, ultimately eliminating, global anthropogenic mercury releases to air, water and land. UN 55 - ينشئ الإطار الجامع هدفاً عاماً لشراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب: حماية صحة البشر والبيئة العالمية من إطلاق الزئبق ومركباته بواسطة تدنية إطلاقات الزئبق الاصطناعية العالمية إلى الهواء والماء والأرض والقضاء عليها في نهاية الأمر إن أمكن ذلك عملياً.
    At the first meeting of the Global Mercury Partnership Advisory Group, held in Geneva from 31 March to 2 April 2009, the partnership area business plans were reviewed. UN وفي الاجتماع الأول للفريق الاستشاري لشراكة الزئبق العالمية المعقود في جنيف في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009، جرى استعراض خطط عمل مجال الشراكة.
    In addition, input was sought from the Global Mercury Partnership Advisory Group at its meeting on 21 and 22 September 2010 in Geneva. UN يضاف إلى ذلك أنه طُلب إلى الفريق الاستشاري لشراكة الزئبق العالمية في اجتماعه يومي 21 و22 أيلول/سبتمبر 2010 في جنيف الإدلاء بدلوه في هذا الأمر.
    (a) Developing an overarching framework for the United Nations Environment Programme Global Mercury Partnership through, among other means, organizing a meeting of partners and other stakeholders, including: UN (أ) وضع إطار شامل لشراكة الزئبق العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال وسائل منها تنظيم اجتماع للشركاء وأصحاب المصلحة الآخرين، يتضمن:
    The first meeting of the Partnership Advisory Group of the United Nations Environment Programme (UNEP) Global Mercury Partnership was held at the Varembé Conference Centre in Geneva, Switzerland, from 31 March to 2 April 2009. UN 1 - عُقد الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالشراكة التابع لشراكة الزئبق العالمية في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مركز فاريمبا للمؤتمرات في جنيف، سويسرا، في الفترة 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009.
    The first set of seven paragraphs, starting at paragraph 39, related to achieving the overall goal and objectives of the Global Mercury Partnership and the second set, starting at paragraph 51, to responding to those parts of decision 25/5 concerning the intergovernmental negotiating committee process. UN وتتعلق المجموعة الأولى من الفقرات السبعة التي تبدأ من الفقرة 39، بتحقيق الهدف والغايات الشاملة لشراكة الزئبق العالمية وتتعلق المجموعة الثانية، التي تبدأ من الفقرة 51، بالاستجابة للفقرات الواردة في المقرر 25/5 المتعلقة بعملية لجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus