Special police units supported UNMIK customs and provided support to UNMIK police special operations teams. | UN | وقد ساندت وحدات الشرطة الخاصة جمارك البعثة وقدمت الدعم إلى أفرقة العمليات الخاصة التابعة لشرطة البعثة. |
Some tasks remained purely military in nature; others could be carried out by UNMIK police and the Kosovo Police Service. | UN | وقد ظلت بعض المهام عسكرية خالصة في طبيعتها، بينما توجد مهام أخرى يمكن لشرطة البعثة ودائرة شرطة كوسوفو القيام بها. |
KFOR provided area security for the UNMIK police. | UN | وقامت قوة كوسوفو بتطويق المنطقة لتوفير الحماية لشرطة البعثة. |
However, the recruitment and retention of qualified UNMIT police advisers beyond their initial period of deployment and up until the end of the UNMIT mandate remains a recurring challenge. | UN | إلا أن استقدام المستشارين المؤهلين لشرطة البعثة واستبقاءهم بعد الفترة الأولية لنشرهم، وحتى نهاية ولاية البعثة، لا يزال تحدياً يُطرح باستمرار. |
UNMIT police internal arrangements | UN | الترتيبات الداخلية لشرطة البعثة |
While the number remains below that originally expected for this stage of the operation for the reasons stated above, UNMIS police now have a forward headquarters in Juba and a presence in six sectors. | UN | وعلى الرغم من أن هذا العدد لا يزال أقل مما هو متوقع أصلا لهذه المرحلة من العملية للأسباب المذكورة آنفا، فإن لشرطة البعثة الآن مقرا متقدما في جوبا ووجودا في ستة قطاعات. |
Provision of operational and technical support to the national police to increase the number of camps for internally displaced persons jointly patrolled with MINUSTAH police mobile gender unit to 60 through the increase in the number of United Nations police officers assigned to the mobile gender unit from 8 to 32 | UN | تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا التي تسيَّر فيها دوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المعينين في الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا |
More than 200 Kosovo Police Service officers have been selected and deployed to the UNMIK police central, regional, and border police headquarters. | UN | وقد اختير أكثر من 200 ضابط في هذه الدائرة وعينوا للعمل في المقر المركزي لشرطة البعثة ومقارها الإقليمية والحدودية. |
UNMIK police main and regional headquarters will continue to be supported from the UNMIK budget for the foreseeable future. | UN | وسيتواصل دعم المقر الرئيسي لشرطة البعثة ومقارها الإقليمية من ميزانية البعثة في المستقبل القريب. |
:: Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK police War Crimes Unit | UN | :: قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها |
Co-located with these resource centres are representatives from UNMIK police, the institution building pillar's Missing Persons Unit and the International Committee for the Red Cross (ICRC). | UN | ويتواجد في هذين المركزين ممثلون لشرطة البعثة ووحدة شؤون المفقودين التابعة لعنصر بناء المؤسسات ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
33. A number of non-police tasks continued to demand between 15 and 20 per cent of available UNMIK police resources at any time. | UN | 33 - وقد ظل ما نسبته 15 إلى 20 في المائة من الموارد المتاحة لشرطة البعثة يستنفذ في أي وقت في مهام ليست من عمل الشرطة. |
Training, provided by the OSCE-run KPS school, is coordinated with the UNMIK police field training programme. | UN | ويجري تنسيق التدريب الذي توفره مدرسة شرطة كوسوفو التي تديرها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مع برنامج التدريب الميداني لشرطة البعثة. |
In the light of the continued precarious security situation in Kosovo, my Special Representative has emphasized the urgency of bringing the UNMIK police to its full strength as soon as possible in order to improve both the law and order and the human rights situation in the province. | UN | وفي ضوء استمرار الحالة اﻷمنية الخطرة في كوسوفو، أكد ممثلي الخاص ضرورة استكمال القوام المقرر لشرطة البعثة بأسرع ما يمكن من أجل تحسين كل من حالة القانون والنظام وحالة حقوق اﻹنسان في اﻹقليم. |
PNTL Close Security Protection Unit personnel were mentored by UNMIT police Close Security Protection Unit in carrying out daily close protection activities | UN | وقامت وحدة الحماية الأمنية المباشرة التابعة لشرطة البعثة بتدريب وحدة الحماية الأمنية المباشرة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية على تنفيذ أنشطة الحماية المباشرة اليومية |
Under this arrangement, Australia will provide two dedicated armed companies, with necessary support elements, to ensure adequate protection for United Nations premises and properties as well as a rapid response capacity for the UNMIT police. | UN | وبموجب هذا الترتيب ستوفر أستراليا بموجبه سريتين مسلحتين، مزودتين بما يلزم من عناصر الدعم، لكفالة الحماية الكافية لمباني الأمم المتحدة وممتلكاتها فضلا عن توفير القدرة لشرطة البعثة على التدخل السريع. |
In the meantime, a continuing robust UNMIT police presence across the country, including formed police units, is necessary, both to support the resumption of responsibilities and to continue to help guarantee public security while that process is under way. | UN | وفي الوقت نفسه، من الضروري أن يظل لشرطة البعثة وجود قوي في جميع أنحاء البلد، يشمل وحدات شرطة مشكّلة، دعما لجهود استئناف الشرطة الوطنية لمسؤولياتها ولمواصلة الإسهام في ضمان الأمن العام في أثناء تلك العملية. |
As regards the 57 inmates, including Major Reinado, who escaped from Becora prison on 30 August, only two convicted prisoners from this group surrendered to the UNMIT police and are back in prison, while the remaining escapees, who were pre-trial detainees, are still at large and remain a serious security concern. | UN | ولم يستسلم لشرطة البعثة من أصل 57 سجيناً هربوا من سجن بيكورا في 30 آب/أغسطس، وكان منهم الميجور رينادو، سوى سجينين مدانين من هذه المجموعة أعيدا إلى السجن، بينما لا يزال باقي السجناء الهاربين الذين كانوا محتجزين في انتظار المحاكمة طلقاء ويشكلون مصدر قلق أمني خطير. |
The Sudan Police also requested the expansion of UNMIS police training programmes to five additional states in north Sudan as well as the conduct of training and co-location in three additional internally displaced person camps in the Khartoum area. | UN | وطلبت شرطة السودان أيضا توسيع نطاق البرامج التدريبية لشرطة البعثة ليشمل خمس ولايات أخرى شمال السودان، فضلا عن تقديم التدريب في ثلاثة مخيمات إضافية للمشردين داخليا في منطقة الخرطوم وإنشاء مواقع مشتركة فيها. |
* Provision of operational and technical support to the national police to increase the number of camps for internally displaced persons jointly patrolled with MINUSTAH police mobile gender unit to 60 through the increase in the number of United Nations police officers assigned to the mobile gender unit from 8 to 32 | UN | :: تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا الخاضعة لدوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلفين بالوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا |
As of January 2004, the great majority of UNMISET police will focus on providing guidance and advice, although the international formed unit will retain a primarily operational role. | UN | وإلى غاية كانون الثاني/يناير 2004، ستركز الأغلبية الساحقة لشرطة البعثة على تقديم التوجيه وإسداء المشورة، رغم أن الوحدة التي تم تشكيلها دوليا ستحتفظ أساسا بدور تنفيذي. |
These are the first recruits for whom training is entirely provided by Chadian DIS instructors, under the general supervision of MINURCAT police. | UN | وهذه أول مجموعة من المجندين يوفر لهم التدريب كلية على أيدي معلمين تشاديين تابعين للمفرزة، تحت الإشراف العام لشرطة البعثة. |
17. As at 31 March 2010, the actual vacancy rates during the current period were 23.5 per cent for military contingent personnel and 87.4 per cent for AMISOM police. | UN | 17 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت معدلات الشغور الفعلية خلال الفترة الحالية 23.5 في المائة لأفراد الوحدات العسكرية و 87.4 في المائة لشرطة البعثة. |