"لشرقي وجنوبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Eastern and Southern
        
    • the Eastern and Southern
        
    He underscored that UNCTAD's assistance for regional initiatives, especially the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), was very valuable. UN وأكد القيمة الكبيرة للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للمبادرات الإقليمية، وبخاصة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا.
    Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa UN منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا
    External relations: contribution to activities of OAU and the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa on issues of scale of assessment methodology. UN المساهمة في أنشطة العلاقات الخارجية لمنظمة الوحدة الافريقية ومنطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا بشأن مواضيع منهجية جدول اﻷنصبة المقررة.
    External relations: contribution to activities of OAU and the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa on issues of scale of assessment methodology. UN المساهمة في أنشطة العلاقات الخارجية لمنظمة الوحدة الافريقية ومنطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا بشأن مواضيع منهجية جدول اﻷنصبة المقررة.
    Audit of the Eastern and Southern Africa Regional Office (ESARO) UN المراجعة الحسابية للمكتب الإقليمي لشرقي وجنوبي أفريقيا
    In Africa, a Regional Seminar on Competition Policy, Trade and Development was jointly organized by UNCTAD, COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa) and the Zambia Competition Commission, in Lusaka, Zambia. UN ففي أفريقيا، اشترك الأونكتاد والسوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا ولجنة المنافسة الزامبية في تنظيم حلقة دراسية إقليمية عقدت في لوساكا، زامبيا، بشأن سياسة المنافسة والتجارة والتنمية.
    It will also conduct feasibility studies to identify a suitable location for the establishment of a Global Maritime Distress and Safety System for Eastern and Southern Africa, which will have a beneficial impact on these States. UN وستجري المنظمة أيضا دراسات جدوى لتحديد موقع ملائم ﻹنشاء نظام عالمي للشدة والسلامة في البحر لشرقي وجنوبي افريقيا، سيكون له أثر مفيد على دول هذين المنطقتين.
    (b) Signing of the Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA); UN )ب( توقيع معاهدة انشاء السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا؛
    Noted with appreciation the preparations towards a major investment forum for Eastern and Southern Africa to realize the potential of the private sector, scheduled to be held in Lusaka from 17 to 21 January 1994, and urged all member States to participate fully in this event; UN ولاحظت مع التقدير اﻷعمال التحضيرية الجارية لعقد محفل رئيسي للاستثمارات لشرقي وجنوبي افريقيا يهدف الى تحقيق امكانيات القطاع الخاص، من المقرر عقده في لوساكا من ١٧ الى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وحثت كافة الدول اﻷعضاء على المشاركة الكاملة في هذه المناسبة؛
    Subregional organizations, such as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), Southern African Development Community (SADC), and Eastern African Cooperation, have taken and continue to take various measures to solve the problems of Landlocked Countries: UN اتخذت منظمات دون إقليمية مثل السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والتعاون في شرق أفريقيا، ولا تزال تتخذ، تدابير مختلفة من أجل حل المشاكل التي تواجهها البلدان غير الساحلية:
    The continent has demonstrated its commitments to economic cooperation and integration through regional bodies such as the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community, the Southern African Development Community and the Economic Community of West African States, which are building blocks of the economic integration of the African continent. UN لقد أظهرت القارة التزاماتها بالتعاون والتكامل الاقتصادي عن طريق الكيانات الإقليمية مثل السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا، واتحاد شرق أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والتي تمثل كتلا لبناء التكامل الاقتصادي للقارة الأفريقية.
    27. The Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) was signed on 5 November 1993 by Heads of State and Government including Plenipotentiaries from Eritrea, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, Rwanda, the Sudan, Swaziland, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. UN ٢٧ - في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وقع على معاهدة انشاء السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا رؤساء دول وحكومات من بينهم مفوضون من كل من اثيوبيا، اريتريا، اوغندا، جمهورية تنزانيا المتحدة، رواندا، زامبيــا، سوازيلنــد، الســودان، كينيا، ليسوتو، مدغشقر، ملاوي، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا.
    Furthermore, the work on the elaboration of a common approach to competition policy for the member States of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is being pursued with the assistance of UNCTAD and the EU. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل على صياغة نهج مشترك إزاء سياسة المنافسة في الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا (COMESA) وذلك بمساعدة من الأونكتاد والاتحاد الأوروبي.
    FAO has also collaborated with the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa (PTA), the Southern African Development Community (SADC) and the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) on subregional food security and related food information systems, harmonizing their action programmes and avoiding duplication. UN كذلك تعاونت الفاو أيضا مع منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا ومع الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية وذلك فيما يتعلق باﻷمن الغذائي على الصعيد دون اﻹقليمي وبما يتصل بذلك من نظم المعلومات الغذائية، فنسقت برامج عمل تلك المؤسسات وسعت الى تجنب ازدواجية أنشطتها.
    9. In his statement, he warmly welcomed his colleagues to Kampala, and thanked them for responding positively to his invitation to attend the historic Twelfth PTA Summit, which marked the transformation of the organization into a Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). UN ٩ - ورحب بحرارة في بيانه بحضور زملائه إلى كمبالا، وشكرهم على ردهم باﻹيجاب على دعوته لحضور اجتماع القمة التاريخي الثاني عشر لمنطقة التجارة التفضيلية، الذي يعبر عن انتقال المنظمة الى السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا )كوميسا(.
    Five subregional consultative meetings were organized under the auspices of the five subregional organizations, the Arab Maghreb Union (AMU), the Economic Community of Central African States (ECCAS), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Intergovernmental Authority on Development / Common Market for Eastern and Southern Africa (IGAD/COMESA), and the Southern African Development Community (SADC). UN حيث تم تنظيم خمسة اجتماعات استشارية دون إقليمية تحت رعاية المنظمات دون الإقليمية الخمسة وهي الاتحاد المغاربي العربي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية/السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا (الإيغاد/الكوميسا) وجماعة التنمية لجنوبي أفريقيا.
    Given that developing countries were finding it increasingly difficult to access the markets of developed countries, it was necessary to strengthen subregional, regional and intraregional cooperation. In particular, initiatives such as the East African Community (EAC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) had enhanced economic and technical cooperation among member countries. UN وانطلاقاً مما تصادفه البلدان النامية من صعوبات متزايدة للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة، فإن من الضروري دعم التعاون على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية وخاصة المبادرات التي من قبيل جماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا (الكوميسا) التي عززت التعاون الاقتصادي والتقني بين الدول أعضائها.
    Following a review of the status of cooperation on the investigation of drug-trafficking cases and prosecution of offenders, including related technical assistance requirements, the workshop adopted a plan of action that outlined measures to be taken by Governments to facilitate cooperation and to strengthen drug-trafficking interdiction in the Eastern and Southern African subregion. UN وعقب استعراض حالة التعاون بشأن التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات ومحاكمة المجرمين، بما في ذلك الاحتياجات إلى المساعدة التقنية ذات الصلة، اعتمدت حلقة العمل خطة عمل تبين التدابير التي يتعين على الحكومات اتخاذها لتيسير التعاون وتدعيم منع الاتجار بالمخدرات في المنطقة الفرعية لشرقي وجنوبي افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus