The Office will also share a bulletin of its activities with United Nations partners. | UN | وسيتيح المكتب أيضا نشرة فصلية عن أنشطته لشركاء الأمم المتحدة. |
Training in Gaalkacyo and Mogadishu was provided to United Nations partners who distributed vaccines to 79 cold chain facilities. | UN | وتم توفير التدريب في غالكايو ومقديشو لشركاء الأمم المتحدة الذين وزعوا لقاحات على 79 مرفقا من مرافق التبريد. |
It also provides mediation support to United Nations partners, such as regional and subregional organizations, as well as to States. | UN | كما تقدم دعم الوساطة لشركاء الأمم المتحدة من قبيل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية كما تقدمه إلى الدول. |
The Office will also share a quarterly bulletin of its activities with United Nations partners. | UN | وسيتيح المكتب أيضا نشرة فصلية عن أنشطته لشركاء الأمم المتحدة. |
I would also like to extend my thanks to the partners of the United Nations -- the Kosovo Force, the European Union and OSCE -- as well as to the United Nations agencies, funds and programmes and other contributors for their support. | UN | وأود أيضا أن أزجي الشكر لشركاء الأمم المتحدة - قوة كوسوفو، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - فضلا عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وسائر المساهمين في دعمها. |
Volunteerism has also been integrated into the development plans and programmes of United Nations partners. | UN | وأدرج العمل التطوعي أيضا في خطط وبرامج التنمية لشركاء الأمم المتحدة. |
The Office will also share a bulletin of its activities with United Nations partners. | UN | وسيتيح المكتب أيضا نشرة فصلية عن أنشطته لشركاء الأمم المتحدة. |
(v) Shared services for United Nations partners for commonly used goods. | UN | ' 5` الخدمات المشتركة لشركاء الأمم المتحدة المتعلقة بسلع الاستخدام العادي. |
The Government also granted United Nations partners access so that they could observe population movements and visit detention facilities in the border areas. | UN | وأتاحت الحكومة لشركاء الأمم المتحدة أيضا إمكانية مراقبة تحركات السكان وزيارة مرافق الاحتجاز في المناطق الحدودية. |
The partnership is designed to exponentially increase the information and skills available to United Nations partners, donors and national Governments on applied gender-budget analysis. | UN | وترمي الشراكة إلى إحداث زيادة أسّية للمعلومات والمهارات المتاحة لشركاء الأمم المتحدة والمانحين والحكومات الوطنية بشأن تحليل الميزانيات من المنظور الجنساني. |
Al-Qaida in Iraq had taken responsibility for the terrorist attacks in Ninewa, Kirkuk, Salahadin and other areas in Iraq in 2009, in which, according to United Nations partners, children were used. | UN | وكان تنظيم القاعدة في العراق قد أعلن مسؤوليته عن الهجمات الإرهابية في نينوى، وكركوك، وصلاح الدين، ومناطق أخرى من العراق في عام 2009، التي استُخدم فيها الأطفال وفقاً لشركاء الأمم المتحدة. |
In the spirit of transparency and accountability, the balanced scorecard will be available not only to the Executive Board but also to United Nations partners and clients. | UN | وتوخيا للشفافية والمساءلة، ستكون بطاقة تسجيل النتائج متاحة لا للمجلس التنفيذي فقط، بل أيضا لشركاء الأمم المتحدة وعملائها. |
The Department needed to revise regulations that impeded practical cooperation and to provide more incentives to United Nations partners to increase their coordinated programmes. | UN | وأضاف أنه يتعيَّن على الإدارة تنقيح القواعد التي تعوق التعاون العملي وأن توفر مزيداً من الحوافز لشركاء الأمم المتحدة من أجل زيادة برامجهم المنسَّقة. |
Initiatives UNDP undertakes within its areas of programmatic focus that will play a significant catalytic and coordinating role for United Nations partners | UN | (ب) المبادرات التي يتخذها البرنامج الإنمائي في مجالات تركيزه البرنامجي الذي سيقوم بدور حفاز وتنسيقي مهم بالنسبة لشركاء الأمم المتحدة. |
I would also like to extend my thanks to the United Nations partners -- KFOR, the European Union and OSCE -- and to the United Nations agencies, funds and programmes and other contributors for their support. | UN | كما أود أن أعرب عن شكري لشركاء الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وإلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإلى الأطراف الأخرى التي قدمت دعمها في هذا المضمار. |
In some cases, where there is an absolute limit on cost-recovery rates determined by a donor or by rules applied to a trust fund, this inflexibility is perceived to push overall recovery rates to unacceptable levels when combined with cost-recovery rates of other United Nations partners. | UN | وفي بعض الحالات، حيث يوجد حد مطلق على معدلات استرداد التكاليف التي تحددها الجهات المانحة أو وفق القواعد السارية على صندوق استئماني، ينظر إلى المرونة هذا بأنه يدفع معدلات الاسترداد إلى مستويات غير مقبولة عندما تقترن بمعدلات استرداد التكاليف لشركاء الأمم المتحدة الآخرين. |
Second, it does not evaluate the work of the Secretary-General and his representatives, who are the primary United Nations actors in preventive diplomacy and peacemaking, nor does it review the comparable work of other United Nations partners. III. Background | UN | ثانيا، لا يشمل التقييم أعمال الأمين العام وممثليه الذين يمثلون جهات الأمم المتحدة الفاعلة الأساسية في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، كما أنه لا يستعرض الأعمال المماثلة لشركاء الأمم المتحدة الآخرين. |
In order to assist humanitarian activities in Darfur, UNAMID is currently providing 24-hour protection of four warehouses previously managed by an expelled NGO and 67 vehicles belonging to United Nations partners and NGOs. | UN | ولإعانة الأنشطة الإنسانية في دارفور، توفر العملية حاليا حماية على مدار الساعة لأربعة مخازن كانت تديرها سابقا إحدى المنظمات غير الحكومية المبعدة ولعدد 67 مركبة مملوكة لشركاء الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
56. Finally, I would like to extend my gratitude to the long-standing partners of the United Nations in Kosovo -- the European Union, NATO and OSCE -- as well as to the United Nations agencies, funds and programmes, for their ongoing support and cooperation with UNMIK. | UN | 56 - وختاماً، أود أن أعرب عن امتناني لشركاء الأمم المتحدة في كوسوفو على المدى الطويل - الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - وكذلك لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لدعمها المستمر للبعثة وتعاونها المتواصل معها. |
64. Finally, I would like to extend my gratitude to the long-standing partners of the United Nations in Kosovo -- the European Union, NATO and OSCE -- as well as to the United Nations agencies, funds and programmes, for their ongoing support and cooperation with UNMIK. | UN | 64 - وختاماً، أود أن أعرب عن امتناني لشركاء الأمم المتحدة في كوسوفو منذ مدة طويلة - الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - وكذلك لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لدعمها المستمر للبعثة وتعاونها المتواصل معها. |
65. I conclude by extending my gratitude to the long-standing partners of the United Nations in Kosovo -- KFOR/NATO, the European Union, and OSCE, as well as to the United Nations agencies, funds and programmes, for their essential support and close cooperation with UNMIK. | UN | 65 - وختاما، أعرب عن امتناني لشركاء الأمم المتحدة العاملين معها منذ زمن طويل في كوسوفو، أي الاتحاد الأوروبي والناتو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على ما تقدمه جميعها من دعم جوهري للبعثة وما تبديه من تعاون وثيق معها. |