"لشعبة شؤون المعاهدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Division for Treaty Affairs
        
    Terrorism prevention work is carried out in the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs. UN ويضطلع فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بأعمال منع الإرهاب.
    In January 2012, senior management agreed that the International Narcotics Control Board secretariat would remain with the Division for Treaty Affairs. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الإدارة العليا على أن تبقى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات تابعة لشعبة شؤون المعاهدات.
    16.90 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Corruption and Economic Crime Branch in the Division for Treaty Affairs. UN 16-90 يضطلع فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    In January 2012, senior management agreed that the International Narcotics Control Board secretariat would remain with the Division for Treaty Affairs. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الإدارة العليا على أن تبقى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تابعة لشعبة شؤون المعاهدات.
    The Chief of the Treaty and Legal Assistance Branch of the Division for Treaty Affairs made an introductory statement. UN 110- وألقى رئيس فرع المعاهدات والمساعدة القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات كلمة استهلالية.
    For the Division for Treaty Affairs, Director there is no budgetary provision in the support budget. UN 156- ولم ترصد مبالغ في ميزانية الدعم لشعبة شؤون المعاهدات.
    In view of the above, the financial support, including inter alia the budget preparation, issuance of allotments, financial oversight, and the preparation of the Fund accounts, will remain in the Finance Support Service, within the Division for Treaty Affairs. UN وبناء على ما سبق، سيظل الدعم المالي، بما في ذلك، ضمن جملة أمور، إعداد الميزانية وإصدار التخصيصات والمراقبة المالية وإعداد حسابات الصندوق، في إطار دائرة الدعم المالي التابعة لشعبة شؤون المعاهدات.
    7. The core functions of the Division for Treaty Affairs are: UN 7- تتمثل المهام الأساسية لشعبة شؤون المعاهدات فيما يلي:
    In addition, the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division for Treaty Affairs carries out some activities in support of the Fund of UNDCP, such as the review of the legal aspects of project documents and agreements. UN واضافة إلى ذلك، يضطلع فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات ببعض الأنشطة دعما لصندوق اليوندسيب، مثل استعراض الجوانب القانونية لوثائق المشاريع واتفاقاتها.
    All posts in the Policy Support Section of the Division for Treaty Affairs will be placed in this cross-cutting group. UN 28- ستُدرج في هذه المجموعة الشمولية جميع وظائف قسم دعم السياسة العامة التابع لشعبة شؤون المعاهدات.
    It reviews the progress made in the delivery of technical assistance by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime in the context of the Secretary-General's comprehensive global strategy against terrorism. UN ويستعرض هذا التقرير التقدّم الذي أحرزه فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في سياق استراتيجية الأمين العام العالمية الشاملة لمكافحة الإرهاب.
    The Chief of the Corruption and Economic Crime Section of the Division for Treaty Affairs of UNODC reported on consultations with the authorities of the Government of Brazil regarding host country arrangements for the Twelfth Congress and on the outcome of the first planning mission to that country. UN 125- تكلّم رئيس الفرع المعني بجرائم الفساد والجرائم الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فأبلغ عن المشاورات التي جرت مع سلطات حكومة البرازيل بشأن ترتيبات البلد المستضيف للمؤتمر الثاني عشر وعن نتائج بعثة التخطيط الأولى الموفدة إلى البلد.
    The review it contained of the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime was helpful in that it pointed to very practical methods of combating terrorism that could be accessed or emulated by Member States. UN فالاستعراض الذي احتواه لأنشطة المساعدة التقنية لفرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة كان مفيدا في أنه أوضح الطرائق التي تتسم بطابع عملي عميق لمكافحة الإرهاب مما يمكن للدول الأعضاء أن تحوزه أو تنسج على منواله.
    He referred to the work of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of UNODC in supporting the development of activities and programmes with relevant national, regional and international players. UN وأشار إلى أعمال فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بمنع المخدرات والجريمة في دعم وضع الأنشطة والبرامج مع الجهات الفاعلة ذات الصلة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    It reviews the progress made in technical assistance delivery by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and presents guidelines and proposals concerning the future approach to technical assistance for consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويستعرض التقرير التقدم الذي أحرزه فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية، ويعرض مبادئ توجيهية واقتراحات تتعلق بالنهج الذي سيتبع مستقبلاً في المساعدة التقنية لكي تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن معلومات محدثة بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    3. The increasing volume of technical assistance activities undertaken by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime has been notable. UN 3- وقد صار تزايد حجم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أمرا ملحوظا.
    3. The Global Strategy will have an impact on the work of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN 3- وستؤثر الاستراتيجية العالمية في عمل فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب).
    IV.46 The establishment of one P-3 post in the Terrorism Prevention Branch and one P-2 post in the secretariat of the International Narcotics Control Board is proposed for the Division for Treaty Affairs under subprogramme 2 (A/62/6 (Sect. 16), para. 16.45). UN رابعا - 46 اقتُرح إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع منع الإرهاب ووظيفة برتبة ف-2 في أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لشعبة شؤون المعاهدات تحت البرنامج الفرعي 2 (A/62/6 (Sect. 16)، الفقرة 16-45).
    All of the posts currently approved for the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs will remain in this thematic cluster (see table 3). UN 23- ستبقى في هذه المجموعة المواضيعية جميع الوظائف المعتمدة حاليا لفرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات (انظر الجدول 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus