"لشعب الماوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maori
        
    Effective services for Maori are increasingly addressing the need for culturally appropriate health delivery, among other access issues. UN وتلبي الخدمات الفعلية المقدمة لشعب الماوري بصورة متزايدة الحاجة إلى توفير خدمات صحية ملائمة ثقافيا له.
    In that case, the Tribunal held that a vocational training programme for Maori only did not pass muster under section 73, because of the extremely limited evidence before the Tribunal. UN وفي تلك الدعوى، قررت المحكمة أن برنامج التدريب المهني لشعب الماوري وحده لم يكن وافياً بالغرض المطلوب بموجب المادة 73، بسبب الدليل المحدود للغاية المطروح أمام المحكمة.
    The seats remain subject to controversy, however, in that it has been suggested that they are undemocratic and afford special status to Maori. UN إلا أن هذه المقاعد ما زالت مصدراً للجدل، حيث قيل إنها غير ديمقراطية وتمنح وضعاً خاصاً لشعب الماوري.
    Please give details on the measures being taken to provide health services to Maori and to Pacific island people. UN 27- ويُرجى تقديم تفاصيل عن التدابير الجاري اتخاذها لتوفير الخدمات الصحية لشعب الماوري وسكان جزر المحيط الهادئ.
    The Waikato Regional Council has established two Maori seats for the 2013 elections. UN وخصص مجلس وايكاتو الإقليمي مقعدين لشعب الماوري يتم شغلهما عن طريق الانتخابات التي ستجري عام 2013. وقد أنشئت وزارة
    Additionally, efforts to secure Maori political participation at the national level should be strengthened, and the State should focus special attention on increasing Maori participation in local governance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لضمان المشاركة السياسية لشعب الماوري على الصعيد الوطني، كما ينبغي أن تركِّز الدولة اهتمامها بوجه خاص على زيادة مشاركة الماوري في الحكم المحلي.
    M. Protection of Maori cultural and intellectual property 649 - 650 151 UN ميم - حماية الملكية الثقافية والفكرية لشعب الماوري 649-650 211
    Integrated primary care and preventive public health programmes are two important service areas as they generate significant health gains for Maori. UN ويمثل برنامج الرعاية الأولية المتكاملة وبرنامج وقاية الصحة العامة مجالين مهمين للخدمة، لأنهما يحققان مكاسب صحية بالغة الأهمية لشعب الماوري.
    M. Protection of Maori cultural and intellectual property UN ميم - حماية الملكية الثقافية والفكرية لشعب الماوري
    He would welcome full information, however, on the issue of self-determination for the Maori and the questions of land rights, fishing rights and fisheries, and in particular concerning the application of the Committee's conclusions in settling Maori fishing claims. UN بيد أنه قال إنه يرحب بمعلومات وافية عن مسألة تقرير المصير لشعب الماوري وحقوقه في الأراضي والصيد البحري ومصائد الأسماك، ولا سيما عن الأخذ باستنتاجات اللجنة في تسوية مطالبات الماوري المتعلقة بالصيد.
    Other measures included plans for the holding of conferences on indigenous health and indigenous youth, efforts to make the educational system more responsive to Maori needs and the improvement of health services for Maori. UN وثمة تدابير أخرى تشمل عقد مؤتمرات عن صحة السكان اﻷصليين وشباب السكان اﻷصليين، وبذل جهود لجعل النظام التعليمي أكثر استجابة لاحتياجات شعب الماوري، وتحسين الخدمات الصحية لشعب الماوري.
    Recent changes in the electoral system had also significantly increased Maori political representation, which in Parliament was now fully proportionate to their numbers in the population. UN واختتم كلمته بقوله إن التغييرات التي أدخلت مؤخرا على النظام الانتخابي قد زادت أيضا التمثيل السياسي لشعب الماوري زيادة كبيرة، حيث أصبح اﻵن تمثيلهم في البرلمان يتناسب تماما مع نسبتهم بين السكان.
    While the Government had not set specific targets for combating inequalities, it had a particular interest in reducing the overrepresentation of Maori women in prison. UN وفي حين أن الحكومة لم تضع أهدافا محددة لمكافحة أوجه عدم المساواة، فإنها تهتم بصفة خاصة بخفض النسبة المرتفعة للنساء المنتميات لشعب الماوري في السجون.
    Addressing the drivers of crime would take some time; in the interim, the Department of Corrections had implemented a range of strategies for reducing Maori recidivism. UN وقد يستغرق تناول دوافع الجريمة بعض الوقت؛ وفي غضون ذلك، نفذت إدارة السجون مجموعة من الاستراتيجيات لخفض عودة الأفراد المنتمين لشعب الماوري إلى السجون.
    Of particular concern was the finding in the Auditor-General's performance report on limited services for female and Maori inmates. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة النتيجة الواردة في تقرير أداء المراجع العام للحسابات بشأن الخدمات المحدودة المقدمة إلى المسجونات والمسجونين المنتمين لشعب الماوري.
    448. The Committee is concerned that, in the report of the State party, historical treaty settlements have been categorized as special measures for the adequate development and protection of Maori. UN 448- وتشعر اللجنة بالقلق لأن تقرير الدولة الطرف يصنف تسويات المعاهدة التاريخية كتدابير خاصة للتنمية والحماية المناسبتين لشعب الماوري.
    167. An indigenous Maori representative expressed disappointment that the fundamental relationship that the Maori had with the land, and the resources within it, had been disrupted for reasons of political expediency. UN 167- وأعربت ممثلة لشعب الماوري الأصلي عن خيبة أملها لأن العلاقة الأساسية التي تربط الماوري بالأرض ربما تختزنه من موارد قد تمزقت لأسباب سياسية نفعية.
    Specific Maori nutrition programmes include Te Hotu Manawa Maori, which operates in partnership with the National Heart Foundation and has been established to provide health promotion services and programmes targeting Maori. UN 337- وتشمل برامج التغذية المحددة لشعب الماوري دائرة الماوري للخدمات الصحية التي تعمل بالاشتراك مع المؤسسة الوطنية للقلب، وتأسست لتقديم خدمات تعزيز الصحة وبرامج مخصصة للشعب الماوري.
    (c) The development of culturally appropriate practices and procedures as integral requirements in the purchase and provision of services for Maori. UN (ج) إعداد ممارسات وإجراءات ملائمة ثقافياً كمتطلبات متكاملة لشراء وتوفير الخدمات لشعب الماوري.
    33. An indigenous representative from the Maori Legal Service, in a joint statement with Ka Lahui Hawai'i, suggested that speakers be granted the right of reply to allow continuity in the discussion. UN 33- وألقــت ممثلـة عن منظمة الخدمة القانونية لشعب الماوري بياناً مشتركاً صادراً عن منظمتها ومنظمة كا لاهوي هافائي، اقترحت فيه منح المتحدثين حق الرد لإتاحة المجال للاستمرارية في المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus