"لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for SMEs
        
    • to SMEs
        
    • for small and medium enterprises
        
    • exporting SMEs
        
    Financing Technology for SMEs: UN تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم:
    Financing technology for SMEs. UN تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    They can, however, play a useful role in financing technology upgrades for SMEs in developing countries, especially if additional incentives such as loan guarantees are provided. UN ولكن يمكنها، مع ذلك، أن تلعب دوراً مفيداً في تمويل عمليات الارتقاء بالتكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، لا سيما إذا وُفرت حوافز إضافية مثل ضمانات القروض.
    Various other countries, including China, France, Germany and Mauritius, have also established export information and advisory services to SMEs. UN كما توجد في بلدان أخرى مختلفة، بما فيها ألمانيا وفرنسا والصين وموريشيوس، مؤسسات لتقديم خدمات المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال التصدير لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Developing countries need competitive firms that are able to take advantage of export opportunities and national policies that can, in particular, improve access to finance and other resources, for small and medium enterprises. UN وتحتاج البلدان النامية إلى شركات تنافسية قادرة على الاستفادة من فرص التصدير وإلى سياسات وطنية قادرة، بصفة خاصة، على تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل وغيره من الموارد لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    This required measures such as training in information and other technologies, and credit schemes designed especially for SMEs, so as to assist commodity-dependent economies in diversifying. UN وهذا يتطلب اتخاذ تدابير مثل التدريب على تكنولوجيا المعلومات وغيرها من التكنولوجيات، ووضع مخططات ائتمانية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديداً، لمساعدة الاقتصادات المعتمدة على السلع اﻷساسية في مجال التنويع.
    Financial service providers needed to upgrade both their human and physical capital in order to provide services online, focus their efforts on developing business-to-business lines of e-finance, and in particular focus on developing e-financing for SMEs. UN ويحتاج موردو الخدمات المالية إلى رفع مستوى كل من رأس مالهم البشري والمادي قصد توفير الخدمات على الشبكة مباشرة، وتركيز جهودهم على تطوير خطوط التمويل الإلكتروني فيما بين المشاريع التجارية، والتركيز بشكل خاص على تطوير التمويل الإلكتروني لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    UNCTAD (2002c). " Financing technology for SMEs " , TD/B/COM.3/EM.16/2. UN الأونكتاد (2002ج) " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " TD/B/COM.3/EM.16/2.
    In addition, global market governance tends to advocate, also through multilateral trade and financial institutions, macro-policies that largely ignore the micro-economic conditions needed for a smooth enabling environment for SMEs. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدارة الأسواق العالمية تجنح إلى الدعوة، وكذلك من خلال المؤسسات التجارية والمالية المتعددة الأطراف، إلى سياسات كلية تتجاهل إلى حد بعيد الظروف الاقتصادية الصغيرة التي يُحتاج إليها من أجل إقامة بيئة ممكِّنة سلسة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    UNCTAD (2002c). " Financing technology for SMEs " , TD/B/COM.3/EM.16/2. UN الأونكتاد (2002ج) " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " TD/B/COM.3/EM.16/2.
    Creating a business-friendly environment for SMEs: The creation and further development of a business-friendly environment enabling SMEs to start exporting, or to help consolidate the activities of SMEs that are already exporting, is critical. UN 31- إنشاء بيئة مؤاتية للأعمال التجارية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: يعتبر إنشاء وتعزيز تطوير بيئة مؤاتية للأعمال التجارية تمكن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من الشروع في التصدير، أو المساعدة على توطيد أنشطة تلك المشاريع المصدِّرة أصلاً، أمراً حاسماً.
    For an overview of the Commission's earlier work on the financing of technology and financial incentives, see the papers presented to the Expert Meeting on financing technology for SMEs in October 2002. UN وللاطلاع على لمحة عامة عن العمل الذي اضطلعت به اللجنة في السابق بشأن تمويل التكنولوجيا والحوافز المالية، انظر الورقات المقدمة إلى اجتماع الخبراء المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    For its consideration of the substantive agenda item, the Expert Meeting had before it an issues note by the UNCTAD secretariat entitled " Financing technology for SMEs " (TD/B/COM.3/EM.16/2). UN 58- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.16/2).
    The UNCTAD secretariat has also prepared an extensive background paper that examines in more detail financing technology for SMEs. UN كما أعدت أمانة الأونكتاد ورقة معلومات أساسية مطولة تنظر على نحو أكثر تفصيلا في تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم(2).
    The Government/central bank might also consider a set of special measures for SMEs (guarantee programmes, more user-friendly and transparent disclosure systems, IT-driven appraisal systems) to reduce the risks perceived by banks. UN ويمكن أيضاً للحكومة/ المصرف المركزي النظر في مجموعة من التدابير الخاصة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برامج ضمانات، أنظمة للكشف عن البيانات أسهل استعمالاً وتتصف بالشفافية، وأنظمة تقييم تعتمد على تكنولوجيا المعلومات) للتقليل من المخاطر التي تتصورها المصارف.
    The Government/central bank might also consider a set of special measures for SMEs (guarantee programmes, more user-friendly and transparent disclosure systems, IT-driven appraisal systems) to reduce the risks perceived by banks. UN ويمكن أيضاً للحكومة/ المصرف المركزي النظر في مجموعة من التدابير الخاصة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برامج ضمانات، أنظمة للكشف عن البيانات أسهل استعمالاً وتتصف بالشفافية، وأنظمة تقييم تعتمد على تكنولوجيا المعلومات) للتقليل من المخاطر التي تتصورها المصارف.
    The Government/central bank might also consider a set of special measures for SMEs (guarantee programmes, more user-friendly and transparent disclosure systems, information-technology-driven appraisal systems) to reduce the risks perceived by banks. UN ويمكن أيضاً للحكومة/المصرف المركزي النظر في مجموعة من التدابير الخاصة لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برامج الضمانات، أنظمة للكشف عن البيانات أكثر سهولة وشفافية، أنظمة تقييم تعتمد على تكنولوجيا المعلومات) لتخفيض المخاطر في نظر المصارف.
    These facilities provided up-to-date market and trade data and business promotion services, including business-to-business link-ups and web advertising services to SMEs unable to invest in IT-related equipment and services. UN وتوفر هذه المرافق بيانات سوقية وتجارية مستوفاة وخدمات لترويج الأعمال التجارية، بما في ذلك وصلات فيما بين مؤسسات الأعمال التجارية وخدمات للإعلان على شبكة الويب لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لا تستطيع أن تستثمر في المعدات والخدمات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    Commercial banks and informal credit groups and institutions: Foreign banks and their large corporate clients (domestic companies and TNCs) could issue international credit guarantees to SMEs already engaged in quality exports and other SMEs well known to them. UN 47- المصارف التجارية وجماعات ومؤسسات الائتمان غير النظامية: يمكن للمصارف الأجنبية وعملائها من كبرى الشركات (الشركات المحلية والشركات عبر الوطنية) أن تصدر ضمانات ائتمان دولية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة أصلاً في الصادرات الجيدة وغيرها من المشاريع المعروفة جدا لديها.
    108 (63). Developing countries need competitive firms that are able to take advantage of export opportunities and national policies that can, in particular, improve access to finance and other resources, for small and medium enterprises. UN 108 (63) وتحتاج البلدان النامية إلى شركات تنافسية قادرة على الاستفادة من فرص التصدير وإلى سياسات وطنية قادرة، بصفة خاصة، على تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل وغيره من الموارد لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    TNCs' corporate responsibility and business linkages for exporting SMEs should be part of the UN Global Compact agenda: During the 1990s, the issue of the corporate responsibility of TNCs first emerged under the theme of their global environmental and social responsibility. UN 48- ينبغي أن تكون مسؤولية الشركات عبر الوطنية وروابط الأعمال التجارية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المصدرة جزءاً من جدول أعمال الميثاق العالمي للأمم المتحدة: برزت قضية مسؤولية الشركات عبر الوطنية، خلال التسعينات، للمرة الأولى في إطار موضوع مسؤوليتها العالمية الاجتماعية والبيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus