"لصالح جميع الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • for all children
        
    • of all children
        
    It asked what measures South Africa is taking to reach a new qualitative mode of education for all children. UN وسألت الجماهيرية عن التدابير التي تتخذها جنوب أفريقيا من أجل التوصل إلى نهج تعليمي جيِّد وجديد لصالح جميع الأطفال.
    Governments should commit to working towards the goal of universal good quality, accessible and affordable childcare for all children up to the age of fourteen. UN وينبغي أن تلتزم الحكومات بالعمل على تحقيق هدف تعميم الرعاية للطفل وبمستوى جيد ومتاح ومتهاود التكاليف لصالح جميع الأطفال حتى سن الرابعة عشرة.
    (a) The State party define a structure for the coordination of the implementation of the Convention for all children in the State party; UN (أ) قيام الدولة الطرف بتحديد هياكل تهدف إلى تنسيق إجراءات تنفيذ الاتفاقية لصالح جميع الأطفال في الدولة الطرف؛
    Strategic Intent - To place the protection of children from violence, exploitation and abuse more prominently on the development and humanitarian agendas of Governments, and make the protective environment more effective for all children. UN المقصد الاستراتيجي - إعطاء حماية الأطفال من العنف والاستغلال والاعتداء مكانة أبرز في جداول الأعمال الإنمائية والإنسانية للحكومات، وزيادة فعالية البيئة الحمائية لصالح جميع الأطفال.
    Covenant House also conducts extensive advocacy on behalf of all children. UN وتقوم الوكالة أيضا بأعمال الدعوة على نطاق واسع لصالح جميع الأطفال.
    Strategic Intent -- To place the protection of children from violence, exploitation and abuse more prominently on the development and humanitarian agendas of Governments, and make the protective environment more effective for all children. UN المقصد الاستراتيجي - جعل إعطاء حماية الأطفال من العنف والاستغلال والاعتداء مكانة أبرز في جداول الأعمال الإنمائية والإنسانية للحكومات، وزيادة فعالية البيئة الحمائية لصالح جميع الأطفال.
    (d) Allocate the necessary resources for programmes and facilities for all children with disabilities, especially the ones living in rural areas, and strengthen community-based programmes to enable them to stay at home with their families; UN (د) تخصيص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق لصالح جميع الأطفال المعوقين، وبالذات الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وتعزيز البرامج المجتمعية لتمكينهم من الإقامة في المنـزل مع أسرهم؛
    (d) Allocate the necessary resources for programmes and facilities for all children with disabilities, especially the ones living in the provinces, and strengthen community-based programmes to enable them to stay at home with their families; UN (د) تخصيص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق المنشأة لصالح جميع الأطفال المعوقين، خاصة أولئك الذين يعيشون في المقاطعات، وتعزيز البرامج المجتمعية ليتسنى لهم البقاء في المنازل مع أسرهم؛
    (d) Allocate the necessary resources for programmes and facilities for all children with disabilities, especially the ones living in rural areas, and strengthen community-based programmes to enable them to stay at home with their families; UN (د) تخصيص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق لصالح جميع الأطفال المعوقين، وبالذات الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وتعزيز البرامج المجتمعية لتمكينهم من الإقامة في المنزل مع أسرهم؛
    38. Child protection and HIV prevention. The programme will strengthen the protective environment for all children and young people through advocacy, policy refinement, legislative reforms and the development of national capacities to monitor, analyse and report violations of child protection rights. UN 38 - حماية الأطفال ووقايتهم من فيروس نقص المناعة البشرية - سيعزز البرنامج البيئة الحمائية لصالح جميع الأطفال والشبان، من خلال الدعوة وتحسين السياسات والإصلاحات التشريعية وتنمية القدرات الوطنية على رصد انتهاكات الحقوق المتعلقة بحماية الطفل، وتحليل هذه الانتهاكات والإبلاغ عنها.
    36. The development goal is for all children to be given adequate nutrition, taught life skills and to be immune to risk behaviours, instilled with culture and given quality education that emphasizes twenty-first-century skills. UN 36 - الهدف الإنمائي يتم تنفيذه لصالح جميع الأطفال من أجل تزويدهم بالتغذية الكافية وتعليمهم المهارات الحياتية وتحصينهم ضد مخاطر السلوك وبثّ الثقافة بين صفوفهم وإتاحة تعليم جيد النوعية لصالحهم بما يؤكّد على المهارات المتصلة بالقرن الواحد والعشرين.
    (f) The decision adopted in 2011 to issue birth certificates, and birth rulings in lieu of certificates in the case of late registration, free of charge for all children born in Gabon. UN (و) القرار المعتمد في عام 2011 بشأن إصدار شهادات الميلاد والنسخ المطابقة لشهادات الميلاد من المحاكم لصالح جميع الأطفال المولودين في غابون.
    " (c) To ensure that funding for rehabilitation and reintegration efforts for all children associated with armed forces and groups is adequate and timely, particularly in support of national initiatives, to secure the long-term sustainability of such efforts; UN " (ج) كفالة أن يكون تمويل جهود إعادة التأهيل وإعادة الإدماج المبذولة لصالح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة كافيا وأن يُقدم في حينه، ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    (c) To ensure timely and adequate funding for rehabilitation and reintegration efforts for all children associated with armed forces and groups, particularly in support of national initiatives, to secure the long-term sustainability of such efforts; UN (ج) كفالة توفير تمويل في حينه وبشكل كاف لجهود إعادة التأهيل وإعادة الإدماج المبذولة لصالح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    (c) To ensure timely and adequate funding for rehabilitation and reintegration efforts for all children associated with armed forces and groups, particularly in support of national initiatives, to secure the long-term sustainability of such efforts; UN (ج) كفالة توفير تمويل في حينه وبشكل كاف لجهود إعادة التأهيل وإعادة الإدماج المبذولة لصالح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    The strategy must not be simply a list of good intentions; it must include a description of a sustainable process for realizing the rights of children throughout the State; it must go beyond statements of policy and principle, to set real and achievable targets in relation to the full range of economic, social and cultural and civil and political rights for all children. UN 32- ويجب ألا تكون الاستراتيجية مجرد قائمة بنوايا حسنة، بل يجب أن تشمل وصفاً لعملية مستدامة لإعمال حقوق الطفل في سائر أنحاء الدولة؛ ويجب أن تتعدى بيانات السياسة والمبادئ لتحديد أهداف حقيقية وقابلة للتنفيذ فيما يتعلق بالمجموعة الكاملة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية لصالح جميع الأطفال.
    32. The strategy must not be simply a list of good intentions; it must include a description of a sustainable process for realizing the rights of children throughout the State; it must go beyond statements of policy and principle, to set real and achievable targets in relation to the full range of economic, social and cultural and civil and political rights for all children. UN 32- ويجب ألا تكون الاستراتيجية مجرد قائمة بنوايا حسنة، بل يجب أن تشمل وصفاً لعملية مستدامة لإعمال حقوق الطفل في سائر أنحاء الدولة؛ ويجب أن تتعدى بيانات السياسة والمبادئ لتحديد أهداف حقيقية وقابلة للتنفيذ فيما يتعلق بالمجموعة الكاملة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية لصالح جميع الأطفال.
    32. The strategy must not be simply a list of good intentions; it must include a description of a sustainable process for realizing the rights of children throughout the State; it must go beyond statements of policy and principle, to set real and achievable targets in relation to the full range of economic, social and cultural and civil and political rights for all children. UN 32- ويجب ألا تكون الاستراتيجية مجرد قائمة بنوايا حسنة، بل يجب أن تشمل وصفاً لعملية مستدامة لإعمال حقوق الطفل في سائر أنحاء الدولة؛ ويجب أن تتعدى بيانات السياسة والمبادئ لتحديد أهداف حقيقية وقابلة للتنفيذ فيما يتعلق بالمجموعة الكاملة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية لصالح جميع الأطفال.
    3. Special measures of protection and assistance should be taken on behalf of all children and young persons without any discrimination for reasons of parentage or other conditions. UN 3- وجوب اتخاذ تدابير وحماية ومساعدة خاصة لصالح جميع الأطفال والمراهقين، دون أي تمييز بسبب النسب أو غيره من الظروف.
    " Special measures of protection and assistance should be taken on behalf of all children and young persons without any discrimination for reasons of parentage or other conditions. UN " وجوب اتخاذ تدابير حماية ومساعدة خاصة لصالح جميع الأطفال والمراهقين، دون أي تمييز بسبب النسب أو غيره من الظروف.
    3. Special measures of protection and assistance should be taken on behalf of all children and young persons without any discrimination for reasons of parentage or other conditions. UN 3- وجوب اتخاذ تدابير حماية ومساعدة خاصة لصالح جميع الأطفال والمراهقين، دون أي تمييز بسبب النسب أو غيره من الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus