"لصالح قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in favour of General Assembly resolution
        
    • in favour of the General Assembly resolution
        
    • in favour of resolution
        
    • favour of United Nations General Assembly resolution
        
    Bahrain voted in favour of General Assembly resolution 68/68 in support of the Treaty. UN وصوتت البحرين لصالح قرار الجمعية العامة 68/68 من أجل دعم المعاهدة.
    Switzerland voted in favour of General Assembly resolution 68/68, which called for the entry into force of the Treaty. UN صوتت سويسرا لصالح قرار الجمعية العامة 68/68، الذي دعا إلى بدء نفاذ المعاهدة.
    The Commonwealth of Dominica has consistently voted for past resolutions on this item, and voted unreservedly in favour of General Assembly resolution 68/8. UN وما فتئ كمنولث دومينيكا يصوت تأييدا للقرارات السابقة بشأن هذا البند، كما صوت دون تحفظ لصالح قرار الجمعية العامة 68/8.
    The Arab Republic of Egypt has voted in favour of General Assembly resolution 68/8, in line with its position that unilateral sanctions imposed outside the United Nations framework are not a course of action that Egypt can condone. UN صوتت جمهورية مصر العربية لصالح قرار الجمعية العامة 68/8 اتساقا مع وجهة نظرها الثابتة التي مفادها أن فرض جزاءات انفرادية خارج إطار الأمم المتحدة ليس من أساليب العمل التي يمكن أن تتغاضى عنها مصر.
    It stated that it was therefore highly unlikely that Jamaica would change its stance and vote in favour of the General Assembly resolution on a moratorium on the death penalty or move to an abstention. UN وأشارت إلى أنه من المستبعد تماماً أن تغير جامايكا موقفها وتصوت لصالح قرار الجمعية العامة بإعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام، أو أن تمتنع عن التصويت.
    This is why we voted in favour of General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons or other explosive devices (FMCT). UN وهذا ما دعانا إلى التصويت لصالح قرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    27. As noted previously, Canada voted in favour of General Assembly resolution 68/39. UN 27 - كما ذُكر سابقاً، صوتت كندا لصالح قرار الجمعية العامة 68/39.
    Canada also voted in favour of General Assembly resolution 67/34, which, inter alia, recognized the continued vital importance of the entry into force of the Treaty to the advancement of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. UN وصوتت كندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 67/34 الذي سلّم، في جملة أمور، بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يظل ذا أهمية بالغة للنهوض بأهداف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    Malaysia once again voted in favour of General Assembly resolution 65/6 consistent with its position on earlier resolutions related to the same subject matter. UN صوتت ماليزيا مرة أخرى لصالح قرار الجمعية العامة 65/6، تمشيا مع موقفها إزاء القرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع.
    Austria voted in favour of General Assembly resolution 65/91, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " UN صوتت النمسا لصالح قرار الجمعية العامة 65/91، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية "
    1. Malaysia voted in favour of General Assembly resolution 57/5 of 16 October 2002, in which the Assembly called for the end of imposition of unilateral coercive economic measures on individuals or corporations of other States. UN 1 - صوتت ماليزيا لصالح قرار الجمعية العامة 57/5 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى إنهاء فرض تدابير اقتصادية قسرية انفرادية على شركات وأشخاص تابعين لدول أخرى.
    The Netherlands also voted in favour of General Assembly resolution 59/109 on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وصوّتت هولندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 59/109 بشأن المعاهدة.
    Last year, and indeed in previous years, Zambia was among the overwhelming majority of States Members of the United Nations that voted in favour of General Assembly resolution 62/3, calling for the lifting of the embargo. UN في العام الماضي، وفي السنوات السابقة في الحقيقة، كانت زامبيا ضمن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي صوتت لصالح قرار الجمعية العامة 62/3، الذي دعا إلى رفع الحصار.
    Moldova voted in favour of General Assembly resolution 61/89 on 6 December 2006, and is fully committed to backing the efforts aimed at the conclusion of the arms trade treaty. UN وقد صوتت مولدوفا لصالح قرار الجمعية العامة 61/89 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، وهي ملتزمة بالكامل بمساندة الجهود الرامية إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    Consistent with its principled stand, the Sudan, which opposes the imposition of sanctions on developing countries, voted in favour of General Assembly resolution 52/10, as did the majority of States. UN واتساقا مع موقفه المبدئي، فإن السودان الذي يعارض فرض جزاءات على الدول النامية، صوت لصالح قرار الجمعية العامة ٢٥/٠١ الذي أيدته كذلك أغلبية الدول.
    3. As with previous resolutions, Paraguay voted in favour of General Assembly resolution 57/11 in a manner consistent with the Government position on the elimination of this kind of measure. UN 1 - صوتت حكومة جمهورية هايتي لصالح قرار الجمعية العامة 57/11، ولم يسبق لها على الإطلاق أن سنّت أي قوانين أو أنظمة تقيد حرية التجارة مع جمهورية كوبا.
    16. The Government of Ecuador voted in favour of General Assembly resolution 50/96 because it believes that such measures indeed violate basic principles of international law and primarily affect the most vulnerable segments of the civilian population. UN ١٦ - وقالت حكومة إكوادور إنها صوتت لصالح قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٦ لاعتقادها أن مثل هذه التدابير تنتهك فعلا المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي وتؤثر في المقام اﻷول على أكثر الشرائح ضعفا من السكان المدنيين.
    Malaysia, along with 184 other Member States of the United Nations, voted in favour of General Assembly resolution 63/7 and has extended similar support for earlier resolutions related to the same subject. UN لقد صوتت ماليزيا إلى جانب 184 من أعضاء الأمم المتحدة لصالح قرار الجمعية العامة 63/7. ومنحت أيضا تأييدا مماثلا للقرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع.
    Malaysia, along with 187 other Member States of the United Nations had voted in favour of General Assembly resolution 64/6. UN صوتت ماليزيا إلى جانب 187 دولة أخرى من أعضاء الأمم المتحدة لصالح قرار الجمعية العامة 64/6، ومنحت أيضا تأييدها للقرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع.
    The European Union member States voted in favour of the General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space (PAROS) and, in 2010, co-sponsored the resolution on transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN وقد صوتت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصالح قرار الجمعية العامة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وفي 2010 شاركت في تقديم القرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    China has joined the consensus or voted in favour of resolution 48/75 in 1993 and all General Assembly resolutions related to the treaty since then. UN فقد انضمت الصين إلى توافق الآراء أو صوتت لصالح قرار الجمعية العامة 48/75 في عام 1993 وجميع القرارات المتصلة بالمعاهدة التي اتخذتها الجمعية منذ ذلك التاريخ.
    With its commitment to non—proliferation in mind, Israel voted in favour of United Nations General Assembly resolution 2373 of 1968, adopting the NPT. UN وبسبب التزامها بعدم الانتشار، صوتت إسرائيل لصالح قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٣٧٣٢ لعام ٨٦٩١، الذي اعتمدت بموجبه معاهدة عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus