For these reasons, my Government will vote in favour of the draft resolution contained in document A/48/L.14/Rev.1. | UN | لهذه اﻷسباب، ستصوت حكومتي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.14/Rev.1. |
For all these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/49/L.9. | UN | ولكل هذه اﻷسباب، سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.9. |
In conclusion, I would like to say that, in keeping with its position of principle, Mali will vote in favour of the draft resolution contained in document A/54/L.11. | UN | وفي الختام أود أن أقول إن مالي، تمشيا مع موقفها المبدئي، سوف تصوت لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.11. |
We voted in favour of the draft resolution contained in document A/ES-10/L.11. | UN | لقد صوتنا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.11. |
Mr. Abou-Hadid (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): My delegation voted for the draft resolution contained in document A/51/L.36, entitled “Peaceful settlement of the question of Palestine”. | UN | السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.36، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " . |
For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/57/L.5. | UN | وعملا به سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.5. |
That being the case, the Republic of Korea will vote in favour of the draft resolution contained in document A/50/824/Add.1. | UN | وعلى هذا اﻷساس، ستصوت جمهورية كوريا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/824/Add.1. |
For all of these reasons, Cuba will vote in favour of the draft resolution contained in document A/51/L.23. | UN | فلجميع هذه اﻷسباب، ستصوت كوبا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.23. |
Mr. Hadjimichael (Cyprus): My delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/63/L.2. | UN | السيد حاجيمايكل (قبرص) (تكلم بالإنكليزية): سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.2. |
It is in that context that my Government shall vote in favour of the draft resolution contained in document A/58/L.4. | UN | ومن هذا المنطلق، ستصوت حكومتي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.4 . |
Mr. Al-Habib (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/50/L.70. | UN | السيد الحبيب )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70. |
Mr. Danieli (Israel): My delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/52/L.23/Rev.1. | UN | السيد دانييلي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.23/Rev.1. |
Mr. Wu Chengjiang (China) (interpretation from Chinese): I would like to explain my delegation's vote in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.31. | UN | السيد وو شنغجيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود أن أعلل تصويت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.31. |
Mr. Rowe (Sierra Leone): My delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.54, because we wholeheartedly share the principles and the concerns expressed therein. | UN | السيد رو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.54، لأننا نشاطر بكل إخلاص المبادئ والاهتمامات التي يعــرب عنها. |
It is in this context that my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/58/L.4, entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " , which is before us today. | UN | ومن هذا المنطلق، سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.4، المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " ، المعروض علينا اليوم. |
The European Union has voted in favour of the draft resolution contained in A/62/L.20/Rev.1, on " Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat " . | UN | لقد صوّت الاتحاد الأوروبي لصالح مشروع القرار الوارد في A/62/L.20/Rev.1 بشأن " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " . |
Mr. Dehghani (Islamic Republic of Iran): Having voted in favour of the draft resolution contained in document A/52/L.13, my delegation wishes to explain its position on the fourteenth preambular paragraph and on operative paragraph 3. | UN | السيد دهقاني )جمهوريـــة إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفدي وقد صوت لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.13، يود أن يعلل موقفه من الفقرة الرابعة عشــرة من الديباجــة والفقــرة ٣ من المنطوق. |
Mr. Dausá Céspedes (Cuba) (spoke in Spanish): Cuba voted in favour of the draft resolution contained in document A/54/L.21/Rev.l in view of the important, irreplaceable work done by the International Atomic Energy Agency (IAEA) to promote the use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | السيد داوسا سيسبيدس )كوبا( )تكلم باﻹسبانية(: صوتت كوبا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.21/Rev.1 نظرا ﻷهمية العمل الذي لا بديل له الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
Mr. Tarui (Japan): I would like to explain why Japan voted in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.26, entitled " Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium " . | UN | السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود شرح أسباب تصويت اليابان لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.26، المعنون " آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد " . |
Mr. Göktürk (Turkey): My delegation will vote for the draft resolution contained in document L.6. Turkey is profoundly concerned by the events that have unfolded since 28 September 2000 in East Jerusalem, the West Bank and Gaza, and deeply grieved by every life lost in the spiral of violence. | UN | السيد غوكترك (تركيا) (تكلم بالانكليزية): وفدي سيصوت لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة L.6، وتركيا بالغة القلـــــق إزاء الأحـــــداث التي تتـابعت منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 في القدس الشرقية والضفة الغربية. |
On the same basis, my delegation voted in favour of draft resolution A/50/L.37 on Al-Quds. | UN | وعلـــــى نفس اﻷساس صوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.37 بشأن القدس. |