Serbia's extended deadline to complete implementation is 1 March 2019. | UN | ومُدد الأجل لصربيا لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 آذار مارس 2019. |
In addition, receivers that had recently been delivered to Serbia and Uzbekistan would soon be fully operational. | UN | وعلاوة على ذلك فإن المستقبِلات التي تم توريدها لصربيا وأوزبكستان ستدخل قريبا مرحلة التشغيل الكامل. |
The Ministry of International Economic Relations of Serbia and Montenegro has been recommended as such an authority. | UN | ويتضمن النص توصية بأن تتمثل تلك السلطة في وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية لصربيا والجبل الأسود. |
Ever since, Kosovo was withdrawn from Serbia's " domestic jurisdiction " , having become a matter of legitimate international concern. | UN | ومنذ ذلك الحين، عزلت كوسوفو عن ' ' الولاية الوطنية`` لصربيا باعتبارها أصبحت محل اهتمام دولي مشروع. |
With those arrests, the Prosecutor recognized Serbia's genuine commitment to cooperating with the Tribunal. | UN | وبعملية الاعتقال هذه، أقر مكتب المدعي العام بالالتزام الحقيقي لصربيا بالتعاون مع المحكمة. |
The delegation of the Committee had paid its second official visit to Serbia from 19 to 29 November 2007. | UN | وقد قام وفد اللجنة بزيارته الرسمية الثانية لصربيا في الفترة من 19 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Letter dated 12 December 2008 from the Permanent Representative of Serbia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لصربيا لدى الأمم المتحدة |
Source: Letter dated 28 January 2010 from the Permanent Mission of Serbia to the Panel of Experts. | UN | المصدر: رسالة مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى فريق الخبراء من البعثة الدائمة لصربيا. |
Serbia's National Security Council and the Action Team have taken steps to ameliorate the efficacy of ongoing operations and coordination between the different government services. | UN | فقد اتخذ مجلس الأمن القومي لصربيا وفريق العمل خطوات لتحسين كفاءة العمليات الجارية والتنسيق بين مختلف أجهزة الحكومة. |
Our vision of Serbia is one of a modern, democratic, economically and culturally developed State, respected by everyone. | UN | ورؤيتنا لصربيا هي رؤية لدولة حديثة وديمقراطية ومتطورة اقتصاديا وثقافيا، ومحترمة من الجميع. |
Simply, Serbia cannot, and will not allow it to happen under any conditions. | UN | فلا يمكن لصربيا أن تسمح بحدوث ذلك، ولن تسمح به بأية شروط. |
After a formal protest, the chief of the forensic team met with the Minister of Justice of Serbia. | UN | وبعد احتجاج رسمي، التقى فريق محققي الطب الشرعي بوزير العدل لصربيا. |
Similar provisions are contained in the criminal codes of Serbia and of Montenegro. | UN | وترد نفس اﻷحكام في القانونين الجنائيين لصربيا والجبل اﻷسود. |
Slovenia is not the mother country of the Montenegrin people to have a justified interest in the internal question of Serbia and Montenegro. | UN | إن سلوفينيا ليست البلد الذي ينتمي إليه شعب الجبل الأسود ليكون لها مصلحة مبررة في القضية الداخلية لصربيا والجبل الأسود. |
(vi) Joint judicial authorities are put in the function of close partisan and political interests of Serbia and work under their orders; | UN | `6 ' تسخر السلطات القضائية المشتركة لخدمة المصالح الحزبية والسياسية لصربيا حيث تأتمر السلطات القضائية بأمرة صربيا؛ |
The families of the detained are under extreme emotional strain, and security concerns prohibit most from travelling to Serbia to visit their relatives. | UN | وأسر المحتجزين تتعرض لتوتر بالغ في مشاعرها، والشواغل الأمنية تمنع غالبيتها من السفر لصربيا لزيارة أقاربها. |
of Serbia addressed to the President of the Human Rights Council | UN | والممثل الدائم لصربيا إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Second report of Serbia due in 2010 | UN | يحين موعد تقديم التقرير الثاني لصربيا في عام 2010 |
Second and third consolidated reports of Serbia due in 2013 OP-CRC- AC | UN | يحين موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الثاني والثالث لصربيا في عام 2013 |
Initial report of Serbia not yet scheduled for consideration OP-CRC- SC | UN | لم يقرر بعد موعد النظر في التقرير الأولي لصربيا |
He assured the Mission Coordinator that the control of Serbian and Montenegrin airspace now would make it impossible to fly any unannounced flights. | UN | وأكد لمنسق البعثة أن مراقبة الفضاء الجوي لصربيا والجبل اﻷسود سيجعل اﻵن من المستحيل القيام بأي تحليقات غير معلن عنها. |
A. Demographic, economic, social and cultural characteristics of the State 1 - 35 3 | UN | ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لصربيا 1-35 3 |