"لصرب البوسنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bosnian Serb
        
    • Bosnian Serbs
        
    However, he observes that the declaration by the Bosnian Serb de facto authorities of a commitment to speedy, impartial investigation of all criminality is belied by the facts. UN بيد أنه يلاحظ أن اﻹعلان الصادر عن سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة والمتعلق بالالتزام بالتحقيق بسرعة ونزاهة في جميع اﻷعمال الاجرامية هو التزام تكذبه الوقائع.
    Difficulties were compounded by the imposition of new restrictions on the flow of traffic through the various Bosnian Serb checkpoints. UN ولقد زاد تعقيد الصعوبات من جراء فرض قيود جديدة على تدفق حركة المرور عبر شتى نقاط التفتيش التابعة لصرب البوسنة.
    The comments provided by the Bosnian Serb de facto authorities will be addressed in a later report. UN وسيجري تناول التعليقات التي قدمتها سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة في تقرير لاحق.
    Let us present the options clearly so that the Bosnian Serbs cannot misunderstand. UN ولنقدم الخيارات بوضوح بحيث لا يمكن لصرب البوسنة إساءة فهمها.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة لصرب البوسنة.
    The current Bosnian Serb policy of rejection and obstruction must not be allowed to stop the peace process from moving forward. UN وإن السياسة الحالية لصرب البوسنة المتمثلة بالرفض والعرقلة يجب ألا يسمح لها بوقف عملية السلم من السير قدما.
    The Co-Chairmen of the Steering Committee of ICFY have actively supported the efforts of the Contact Group to bring about acceptance of its map by the Bosnian Serb de facto authorities. UN وقدم الرئيس المشارك للجنة التوجية التابعة للمؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا مؤازرته الايجابية لجهود مجموعة الاتصال من أجل التوصل إلى قبول خريطتها من جانب سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة.
    The convoy was halted at a Bosnian Serb checkpoint near the confrontation line, where Bosnian Serb soldiers demanded that the patients be removed. UN وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى.
    The comments provided by the Bosnian Serb de facto authorities will be addressed in a later report. UN وسيجري الرد على التعليقات التي قدمتها سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة في تقرير لاحق.
    497. In the end, these Bosnian Serb war aims were ultimately repulsed on the battlefield, and not at the negotiating table. UN ٤٩٧ - وفي نهاية المطاف، فقد تم صد المقاصد الحربية لصرب البوسنة في الميدان، وليس على طاولة التفاوض.
    The map which allocated 51 per cent of the territory to the Federation and 49 per cent to the Bosnian Serb de facto authorities, was initially rejected by the Bosnian Serb de facto authorities. UN وقد خصصت الخريطة ١٥ في المائة من اﻷراضي للاتحاد و٩٤ منها لسلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة، ورفضتها مبدئيا سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة.
    The Bosnian Serb de facto authorities should immediately account for the thousands reportedly still missing. UN ١٦- ينبغي لسلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة أن توضح على الفور مصير اﻵلاف الذين يُذكر أنهم ما زالوا مفقودين.
    In another account, a Netherlands Battalion soldier saw five male displaced persons disembark from a Bosnian Serb minibus near the Potocari compound entrance. UN وفي رواية أخرى، رأى جندي من الكتيبة الهولندية خمسة من الذكور المشردين وهم ينزلون من حافلة صغيرة تابعة لصرب البوسنة بالقرب من مدخل مجمع بوتوكاري.
    During the operation, mortars and artillery of the UNPROFOR rapid reaction force engaged Bosnian Serb targets in the area of Sarajevo. UN وخلال العملية، تعاملت قوة الرد السريع التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بقذائف الهاون والمدفعية مع أهداف تابعة لصرب البوسنة في منطقة سراييفو.
    10. SFOR also monitored 942 training and movement activities over the reporting period: 173 Bosniac; 48 Bosnian Croat; 156 Federation; and 565 Bosnian Serb. UN ١٠ - كما رصدت قوة تثبيت الاستقرار ٩٤٢ نشاطا من أنشطة التدريب والتنقل في الفترة المشمولة بالتقرير: ١٧٣ للكيان البوسني؛ و ٤٨ للكيان البوسني الكرواتي؛ و ١٥٦ للاتحاد؛ و ٥٦٥ لصرب البوسنة.
    7. SFOR troops monitored 1,021 training and movement activities: 298 Bosniac; 89 Bosnian Croat; 546 Bosnian Serb; and 88 Federation. UN 7 - وراقبت وحدات قوة تثبيت الاستقرار 021 1 نشاطا تدريبيا وتحركا: 298 للبوسنيين و89 لكروات البوسنة و546 لصرب البوسنة و88 للاتحاديين.
    Two meetings with Bosnian Serb de facto officials of greater Sarajevo in Ilidza in the summer were followed by a meeting in November with officials of the self-proclaimed Serb Republic in Pale. UN وتلا الاجتماعين اللذين عقدا مع مسؤولي سلطة اﻷمر الواقع لصرب البوسنة في سراييفو الكبرى في إيليدزا خلال الصيف، اجتماع عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر في باليه مع مسؤولي الجمهورية الصربية المزعومة.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    The unauthorized flight of this helicopter took place in areas controlled by Bosnian Croats and Bosnian Serbs. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة وكروات البوسنة.
    The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus