Onerous conditionalities on the disbursement of funds are unhelpful. | UN | وفرض اشتراطات مرهقة لصرف الأموال أمر غير مفيد. |
A mechanism for the disbursement of funds to Member States providing troops to the distinct entity is being finalized. | UN | والعمل جار حاليا على وضع اللمسات الأخيرة على آلية لصرف الأموال للدول الأعضاء المساهمة بقوات في الجهاز الأمني المستقل. |
The United Nations should seek another method of disbursement of funds to ensure that projects are effectively carried out as planned. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تبحث عن وسيلة أخرى لصرف الأموال من أجل ضمان تنفيذ المشاريع بصورة فعالة على النحو المخطط. |
Since the payment would in most cases be made at the mission level, disbursement of funds would be through the Director of Mission Support as part of the formal check-out process, using the existing mechanisms to disburse funds to individual uniformed personnel. | UN | ونظرا إلى أن العلاوة تدفع في معظم الحالات على مستوى البعثة، سيجري صرف الأموال عن طريق مدير دعم البعثة كجزء من إجراء المغادرة الرسمي، باستخدام الآليات القائمة لصرف الأموال إلى الأفراد النظاميين. |
18. Ms. McAskie (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that arrangements were in place in Sierra Leone for disbursements to be made from the Peacebuilding Fund. | UN | 18 - السيدة مَكاسكي (الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام): قالت إن الترتيبات قد اتُّخذت في سيراليون لصرف الأموال من صندوق بناء السلام. |
Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects | UN | تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة |
Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects | UN | القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة |
Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects | UN | القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة |
Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects | UN | القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة |
A mechanism for the disbursement of funds to Member States providing troops to the distinct entity was finalized through an exchange of letters between the United Nations and the United States of America on 4 May 2005. | UN | وتم الانتهاء من وضع آلية لصرف الأموال للدول الأعضاء المساهمة بقوات في الكيان الممَّيز عن طريق تبادل الرسائل بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في 4 أيار/مايو 2005. |
Subsequently, the group of friends of the President finalized its work and submitted to the Working Group, in the form of a conference room paper, a new draft decision setting out a resolution that was intended to amend the time limit of the disbursement of funds under the Quick Start Programme. | UN | 67 - وبناءً على ذلك، استكمل فريق أصدقاء الرئيس عمله وقدم إلى الفريق العامل مشروع قرار جديد في شكل ورقة اجتماع يتضمن قراراً يهدف إلى تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة. |
Decision OEWG.1/2, on amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects, as adopted by the Working Group, is set out in annex I to the present report. | UN | 68 - ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/2، بشأن تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة، الذي اعتمده الفريق العامل. |
Subsequently, the group of friends of the President finalized its work and submitted to the Working Group, in the form of a conference room paper, a new draft decision setting out a resolution that was intended to amend the time limit of the disbursement of funds under the Quick Start Programme. | UN | 67 - وبناءً على ذلك، استكمل فريق أصدقاء الرئيس عمله وقدم إلى الفريق العامل مشروع قرار جديد في شكل ورقة اجتماع يتضمن قراراً يهدف إلى تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة. |
Decision OEWG.1/2, on amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects, as adopted by the Working Group, is set out in annex I to the present report. | UN | 68 - ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/2، بشأن تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة، الذي اعتمده الفريق العامل. |
In order to assist in the effective discharge of accountability, the UNHCR Financial Internal Control Framework was implemented in May 2006; it defines how the organization delegates financial authority and secures effective control over the disbursement of funds. | UN | وفي أيار/مايو 2006، قامت المفوضية بتنفيذ إطارها للمراقبة المالية الداخلية من أجل المساعدة في الاضطلاع الفعال بالمساءلة؛ ويحدد الطريقة التي تفوض بها المنظمة السلطة المالية وتكفل بها المراقبة الفعالة لصرف الأموال. |
It was indicated that the process clarified the documents required to implement a programme and that a project document was no longer required to disburse funds to an implementing partner. | UN | وذُكر أن العملية توضح الوثائق المطلوبة لتنفيذ برنامج ما، وأن وثيقة المشروع لم تعد مطلوبة لصرف الأموال لأحد الشركاء المنفذين. |
18. Ms. McAskie (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that arrangements were in place in Sierra Leone for disbursements to be made from the Peacebuilding Fund. | UN | 18 - السيدة مَكاسكي (الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام): قالت إن الترتيبات قد اتُّخذت في سيراليون لصرف الأموال من صندوق بناء السلام. |
It was to be hoped that the priority rightly being given to humanitarian assistance in response to the recent natural disaster would not slow down the already intricate and long procedures for disbursing funds. | UN | ومن المأمول فيه أن الأولية التي أعطيت عن حق للمساعدة الإنسانية استجابة للكارثة الطبيعية الأخيرة لن تتباطأ بسبب الإجراءات المعقدة والطويلة لصرف الأموال. |
Most recently the parties came together on 10 April to hold a session of government where 23 agenda items were discussed, including an important piece of legislation, adopted at the session, necessary for disbursement of funds under the country's Standby Arrangement with IMF. | UN | وقد اجتمعت الأطراف مؤخرا في 10 نيسان/أبريل لعقد جلسة للحكومة، نوقش فيها 23 بندا من بنود جدول الأعمال، بما في ذلك نص تشريعي هام اعتُمد خلال الجلسة، وهو نص ضروري لصرف الأموال في إطار الترتيب الاحتياطي الذي اتخذه البلد مع صندوق النقد الدولي. |