UNFPA leadership and active participation in United Nations reform has been guided by the recommendations of the TCPR. | UN | ما برحت توصيات الاستعراض الشامل توجه الدور القيادي والمشاركة النشطة لصندوق السكان في إصلاح الأمم المتحدة. |
For instance, a priority of the revised UNFPA strategic plan is to secure broad-based and stable funding. | UN | وعلى سبيل المثال، من أولويات الخطة الاستراتيجية المنقحة لصندوق السكان تأمين تمويل واسع النطاق ومستقر. |
This level of operational reserve was incorporated within the UNFPA Financial Regulations and Rules endorsed by the Executive Board. | UN | وهذا المستوى المحدد للاحتياطي التشغيلي أدرج في النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان التي أقرها مجلسه التنفيذي. |
The course was organized by the UNFPA regional office and the Higher School of Economics in Moscow. | UN | وقام كل من المكتب الإقليمي لصندوق السكان والمعهد العالي للاقتصاد في موسكو بتنظيم هذه الدورة. |
She observed that at present UNFPA could participate only on a small scale in " common basket " funding. | UN | وذكرت أنه لا يمكن لصندوق السكان حاليا إلا أن يشارك في قدر ضئيل من تمويل السلة المشتركة. |
UNFPA country programmes will continue to address these challenges during 2009 and beyond. | UN | وستواصل البرامج القطرية لصندوق السكان التصدي لهذه التحديات خلال عام 2009 وما بعده. |
STATEMENT BY UNFPA EXECUTIVE DIRECTOR UNFPA: FINANCIAL, BUDGETARY AND ADMINISTRATIVE MATTERS | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق السكان صندوق السكان: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة |
UNFPA COUNTRY PROGRAMMES AND RELATED MATTERS | UN | البرامج القطرية لصندوق السكان والمسائل المتصلة بها |
The recently developed second generation UNFPA humanitarian response strategy has strengthened the focus on tangible results and enhanced the mainstreaming of humanitarian work in development programmes and frameworks. | UN | وقد عزز الجيل الثاني من استراتيجية الاستجابة الإنسانية المطورة حديثا لصندوق السكان التركيز على تحقيق نتائج ملموسة ودعم تعميم العمل الإنساني في البرامج والأطر الإنمائية. |
One UNFPA country office did not keep records of bid activities, and the Board was unable to determine whether all bids that were received were also evaluated to ensure a fair procurement process. | UN | ولم يحتفظ مكتب قطري تابع لصندوق السكان بسجلات لأنشطة العطاءات، ولم يتمكن المجلس من تحديد ما إذا كانت كل العطاءات الواردة قد قُيِّمت أيضا من أجل ضمان عدالة عملية الشراء. |
Auditors are appointed by both implementing partners and the UNFPA country offices. | UN | ويقوم كل من الشركاء المنفذين والمكاتب القطرية لصندوق السكان بتعيين مراجعي الحسابات. |
The Board noted that format of the audit reports differed and was not in accordance with the UNFPA guidelines. | UN | وقد لاحظ المجلس أن هنالك اختلافا في شكل تقارير مراجعة الحسابات وأنها لا تتفق مع المبادئ التوجيهية لصندوق السكان. |
The delegations concurred that UNFPA CSTs should play a key role in SWAps. | UN | وتتفق الوفود على أنه ينبغي لأفرقة الدعم القطرية التابعة لصندوق السكان أن تؤدي دورا رئيسيا في النُهج القطاعية الشاملة. |
UNFPA had no information on the space occupied by the country support team and field offices. | UN | ولم تتوفر لصندوق السكان معلومات عن الحيز الذي تشغله مكاتب أفرقة الدعم القطري والمكاتب الميدانية. |
The desire for consistency between the three organizations underscored the need to assure a funding target for UNFPA. | UN | وأكدت الرغبة في التماسك بين المنظمات الثلاث ضرورة التركيز على هدف تمويلي لصندوق السكان. |
However, all delegations seemed to agree on the need for predictable, assured and continuous funding for UNFPA. | UN | بيد أنه يبدو أن جميع الوفود تتفق على ضرورة وجود تمويل قابل للتنبؤ به ومضمون ودائم لصندوق السكان. |
There can be no better birthday gift to UNFPA than a renewed pledge to raise the levels of financial support. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك هدية عيد ميلاد لصندوق السكان أفضل من تجديد التعهد برفع مستويات الدعم المالي له. |
The Executive Director, UNFPA, said that the United Nations system had done much work in that area. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لصندوق السكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال. |
342. UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section. | UN | 342 - ويتعين على المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان إعداد خطة شراء موحدة وتقديمها إلى قسم خدمات المشتريات. |
The UNFPA trust fund was received and income recognized as follows: | UN | وقد جرى استلام الصندوق الاستئماني لصندوق السكان وأثبتت الإيرادات كما يلي: |
At the UNFPA subregional office in Fiji, migration is an integral part of the Fund's work on population policies. | UN | وفي المكتب دون الإقليمي لصندوق السكان في فيجي، تشكل الهجرة جزءا لا يتجزأ من العمل المتعلق بالسياسات السكانية. |